- Eu sabia que isto ia acontecer. - Isto é só treta. | Open Subtitles | ـ كنت أعلم أن هذا الهراء سيحدث ـ هذا هراء لعين |
Que treta! A minha capacidade é bem melhor que a tua, preto! | Open Subtitles | هذا هراء ، مهارتي في التعامل مع الناس افضل من طريقتك |
As pessoas dissem uma coisa mas fazem outra.Isto é tudo uma treta. | Open Subtitles | الناس تقول شىء ولكنهم يفعلون شىء أخر , كل هذا هراء |
Não me venha com essa treta de também ter sido advogado. | Open Subtitles | لا تخبرنى ذلك الهراء عن كونك محامياً فى السابق أيضاً |
Será treta que tenhas ido à mesquita de Birmingham? | Open Subtitles | هل هو هراء أنك قصدت مسجد برمنجهام المركزى؟ |
Pára com essa treta da madrinha, estou farto disso e de ti. | Open Subtitles | بإمكانك الكفّ عن ذكر هراء الرعاة هذا فلقد اكتفيتُ منه ومنك |
Já chega desta treta de Bom Samaritano. Não é Natal! | Open Subtitles | يكفي من هراء الشخص الطيب إنه ليس عيد الميلاد |
Isto é uma treta. É por isso que detesto polícias. | Open Subtitles | ما أفعله هراء ، لذلك أكره كل ضباط الشرطه |
Isto é uma treta. Não vou passar pelo ridículo jogando convosco. Desisto. | Open Subtitles | هذا هراء, أنا لست مجداف أحمق يلعب معكم وتجدفونه انا أخرج |
E acho que aquela escola que adoras é uma treta. | Open Subtitles | و أعتقد أن هذاه المدرسة التي تحبينها مجرد هراء |
Escutem, isto é uma treta! Vampiros nem sequer existem! | Open Subtitles | أسمعى , هذا هراء مصاصين الدماء ليسوا حقيقين |
Não preciso da tua ajuda ou da tua salvação, ou de qualquer outra treta que tenhas para me oferecer. | Open Subtitles | و أنا لست بحاجة إلى مساعدتك أو إلى أخلاصك أو أي هراء سخيف قد يكون لديك لتقدمه |
Que lhe estava a bloquear a expressão artística, ou uma treta dessas. | Open Subtitles | قال إنني أمنعه من التعبير عن نفسه فنياً، وكل هذا الهراء |
Que treta é esta de eu não ter ajuda? | Open Subtitles | ماكل هذا الهراء عن عدم حصولي على المساعدة؟ |
Precisamos de falar das nossas emoções e dessa treta toda. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى الحديث عن مشاعرنا. وكل هذا الهراء |
É tipo a treta que nos deste sobre o Westen? | Open Subtitles | أهو مثل المعلومات الهراء الذي أعطيتنا إياها عن ويستن؟ |
Não me interessam programas da treta já vistos um milhão de vezes. | Open Subtitles | لست إلى جعل نفس كلام فارغ معرض شرطي رأينا مليون مرة. |
Connie, quantas vezes é que é preciso dizer-te que eu não acredito nessa treta da astrologia? | Open Subtitles | كوني ، كم مرة قلت لكي أني لا اؤمن في تفاهات علم التنجيم ؟ |
As pessoas dizem: "Ela partiu-me o coração." Isso é treta. O coração não se pode partir, é um músculo. | Open Subtitles | الناس يقولون بأنها حطمت قلبي, هذا هُراء يارجل القلب لا يمكن أن يتحطم, إنهُ مُكون من عضلات |
Por isso é que estão presos neste trabalho da treta. | Open Subtitles | لهذا أنتم عالقون في هذه الوظيفة التافهة أيها الفاشلون |
Foi a mesma treta que o Luz Branca da minha ex-mulher usou para a roubar de mim. | Open Subtitles | التفاهات تبقى نفسها. فلقد اعتاد مُضيء زوجتي سرقتها منّي |
A mesma treta de sempre. O meu patrão a intrometer-se no meu trabalho. Detesto. | Open Subtitles | الترهات نفسها، كما تعرف الرئيس يعبث بأبحاثي وأنا أكره ذلك |
Porque não me pagas que chegue para ouvir esta treta.. | Open Subtitles | لأنك لا تدفع لي بما فيه الكفاية لأستمع لهذا القرف. |
Caramba, é mesmo uma treta que tenham fechado a Amêijoa. | Open Subtitles | يارجل , أنه حقا مقرف أنهم أغلقوا حانة المحارة |
Antes que uses de novo essa treta de magia, quero mostrar uma coisa. | Open Subtitles | والآن، قبل أن تسحبي أي شيء بقدراتك السحرية السخيفة أريد أن أريكِ شيئاً |
Olha, alguém está a roubar o teu lenço da treta. | Open Subtitles | أيها الرجل, أحدهم يسرق منديلك المليء بالهراء |
Sei que, para ti, isto é treta, mas faço o meu turno onde me mandam. | Open Subtitles | أعرف أنك تظن هذا هراءً لكني أقضي نوبة عملي حيث يأمروننيي |
Por favor, não me digas que acreditas nessa treta. | Open Subtitles | أوه أرجوك آخبرني أنك لا تصدق هذا الهُراء. |
Toda a minha vida, as pessoas têm-me enfiado essa treta do Rock Clássico. | Open Subtitles | بحياتى كلها وجميع الناس يرددون الهراءات عن موسيقى الروك القديمة |