Na verdade, tencionávamos dizer-lhes como era feito o Tretonin, eventualmente. | Open Subtitles | بصراحة، كنا ننوي أن نخبركم بطريقة عمل ال"تريتونين" لاحقاً |
Usamos o mesmo metodo de fabrico de Tretonin há 30 anos. | Open Subtitles | نحن نستخدم تلك الطريقة لصناعة ال"تريتونين" لمدة 30 عام تقريباً |
Tem gerado simbiotas para criar Tretonin durante mais de metade desse tempo. | Open Subtitles | إنها تلد المتكافلين لإنتاج ال"تريتونين" لمدة أكثر من نصف هذا الوقت |
Apesar de admitirmos que o Tretonin tem efeitos secundários, garantimos-lhe que o bem que faz supera qualquer aspecto negativo. | Open Subtitles | على الرغم أننا نُسلم كلياً بأن التريتونين" لي له آثار جانبية" و لكننا نؤكد لكم، أن النفع منه يفوق أي أثر جانبي |
Trabalhamos neste Tretonin derivado desde que nos apresentaram aos Pangarans. | Open Subtitles | لذا صنعنا (تراتنن) وهو مختلف عما عهدتم عندما أتيتم إلينا ونحن بالـ(بانقيرنز) |
Se isto aconteceu antes de ganhares forma humana, entao, as provisões de Tretonin do Bra'tac devem estar quase esgotadas agora. | Open Subtitles | إذا حدث هذا قبل أن تأخذ الشكل الإنسانى أى كان ما زودنا به * بريتاك * من الـ * تريتونيان * الذى لديه سَيُستَنفذُ الآن |
Alem disso, temos de vos fazer largar o Tretonin, nao encontrar outra fonte. | Open Subtitles | إلى جانب، أننا نريدك أن تقلعوا عن ال"تريتونيون" لا أن تجدوا مصدر آخر |
Se vamos administrar o Tretonin, e agora ou nunca. | Open Subtitles | إذا كنت تريد إستخدام الترتولين فعلينا الآن أو أبداً |
Aumentei-lhe a dose de Tretonin para travar alguma infecçao que reste. | Open Subtitles | رَفعتُ جرعةَ الـ * تريتونين * لإسْتِئْصال أيّ عدوى متبقية |
Muitas delas incuráveis. O Tretonin protege o sistema imunitário de qualquer doença. | Open Subtitles | تريتونين" يجعل جهازنا المناعي" مُحصن ضد أي مرض |
Por favor, Coronel, em troca do Tretonin, só lhes pedimos que respeitem os nossos desejos. | Open Subtitles | من فضلك كولونيل، في مقابل ال"تريتونين"َ نحن نطلب ببساطة أن تحترموا رغباتنا |
Ela disse que havia algo que tínhamos de saber sobre o Tretonin. | Open Subtitles | قالت أن هناك شيء يجب أن نعرفه عن ال"تريتونين"ِ |
Disse que havia algo que tínhamos saber sobre o Tretonin. | Open Subtitles | لقد قلتي أن هناك شيء لابد أن نعرفه عن ال"تريتونين"َ |
Achei uma coisa. Ela tambem está a tomar Tretonin. | Open Subtitles | أعتقد أني فهمت شيئاً إنها تتعاطي ال"تريتونين"ِ |
Podem dizer-nos o que faziam na fábrica de Tretonin? | Open Subtitles | أرغب بمعرفة لماذا كنتما في مؤسسة ال"تريتونين"؟ |
Os simbiotas sao um componente crucial no fabrico de Tretonin. | Open Subtitles | المتكافلين من أهم العناصر لصناعة ال"تريتونين"َ |
Por aqui e onde está o motivo pelo qual fomos capazes de criar o Tretonin. | Open Subtitles | و من هنا كان سبب قدرتنا على تصنيع التريتونين" في المقام الأول" |
O Tretonin ainda nao está disponível para todos em Pangar. | Open Subtitles | التريتونين" ليس متاح للجميع على بانجر بعد" |
Como sabe, o Tretonin poderá nao estar disponível por muito mais tempo e quando acabar, aqueles que o tomam morrerao. | Open Subtitles | كما تعلم، "التريتونين" ربما لن يعود متاح لنا بعد الآن و بعد أن ينفذ منا، هؤلاء الذين كانوا يتعاطونه سيموتون |
Teal'c e Bra'tac ficarão tão dependentes do Tretonin como os Pangarans. | Open Subtitles | إذا فعلنا هذا سيصبح (تيلك) و (برايتاك) معتمدين تماماً على الـ(تراتنن) كبقية الـ(بانقيرنز) |
Quanto tempo consegue viver sem Tretonin? | Open Subtitles | الى متى يمكنك الحياه بدون الـ * تريتونيان * ؟ |
Nao vem aí nenhum resgate e a sua provisao de Tretonin está a acabar. | Open Subtitles | لا وجد قوات إنقاذ قادمه و إمداداتك من الـ * تريتونيون * تنفذ |
Tens de escolher tomar o Tretonin, se quiseres continuar a ensinar e a proteger-me. | Open Subtitles | يجب عليك ان تختاري أخذ الترتولين إذا كنت تريدين مواصلة تعليمي وحمايتي |