Muito obrigado. Passe pela triagem antes de sair. | Open Subtitles | حسناً,شكراً جزيلاً راجع الفرز الطبي قبل أن تغادر |
Alguém acha que este teste de triagem é uma perda de tempo? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي يظن أن الفرز مضيعة للوقت؟ |
A triagem é uma das ferramentas mais importantes do médico. | Open Subtitles | يا رفاق , الفرز أحد أهم الأدوات في أيدي الطبيب |
Ah, basicamente é triagem de assassínios. | Open Subtitles | اي منها تحصل على الأولوية؟ بشكل أساسي فرز جرائم القتل |
Os capítulos são sobre triagem e serviços de urgência móveis. | Open Subtitles | الفصول الباقية هي عن اعداد فرز للمرضى و غرف طوارئ متحركة |
Se for para a triagem prometo que encontro o seu filho. | Open Subtitles | , لو سمحتِ لي بأخذكِ إلى الفرز أعدكِ أنني سأجد لكِ ابنكِ |
Preciso que leve esta menina para a triagem. | Open Subtitles | أريد منك أن تأخذ تلك الفتاة إلى خيمة الفرز |
- A primeira regra da triagem. Os tipos armados têm prioridade. | Open Subtitles | قاعدة الفرز الأولى، المسلّحون يذهبون أولاً |
Vamos estabelecer uma zona de triagem à minha esquerda. | Open Subtitles | وستعمل أنشأنا منطقة الفرز قبالة إلى يساري. |
Para aqueles com ferimentos mais graves, por favor, apresentem-se na área de triagem à porta da nossa tenda hospital, onde poderão ser examinados e tratados a seu tempo. | Open Subtitles | ،لاؤلئك الذين لديهم حالات طبية خطيرة الرجاء إبلاغ منطقة الفرز في خيمة المستشفى حيث تستطيع تقييم حالتك والخضوع للعلاج |
Precisamos de o levar para o laboratório que montamos para a triagem. | Open Subtitles | سيتحتم علينا نقلكَ إلى ذلك المختبر الذي إستعملناه في الفرز |
O erro deles, foi acreditar que ninguém poderia roubar e fugir com êxito das instalações de triagem que fica a 100 pisos do solo. | Open Subtitles | خطأهم كان الاعتقاد أن لا أحد يستطيع أن يسرق و و ينجح في الهروب من منشأة الفرز |
Peçam ao Doc para preparar o Heliporto 1 para triagem. | Open Subtitles | هل لديك قفص الاتهام الإعدادية الحلو خليج 1 عن الفرز. |
Pela primeira vez, estamos a juntar a medicina à distância com tecnologia de rastreio móvel que amplia o alcance da triagem especializada para além dos centros de saúde. | TED | لأول مرة، ندمج التطبيب عن بعد مع تكنولوجيا الكشف عبر المحمول لتوسيع نطاق الفرز من قبل الخبراء دون الحاجة إلى معدات الرعاية الصحية. |
No Brasil, normalmente, eles são enviados em primeiro lugar para centros governamentais de triagem, onde, na maior parte dos casos, as condições são tão más quanto aquelas verificadas com os traficantes. | TED | في البرازيل، في العادة يقومون بإرسالهم بدايةً لمرافق الفرز الحكومية، التي فيها في معظم الأحيان تكون الأحوال سيئة تماماً مثل مع المهربين. |
Transforma um dos laboratórios numa unidade de triagem. | Open Subtitles | و نحوّل واحداً من المختبرات إلى وحدة فرز |
Então, eu vou pô-lo nesta maca e levá-lo para a área de triagem. | Open Subtitles | سضعك على الحمالة وأحملك حتى منطقة فرز المصابين |
Façam a triagem das vítimas conforme elas descem. | Open Subtitles | ــ عُلم ــ قوما بعمليّة فرز المرضى بمجرد أن ينزلوا إليكما |
Temos uma situação complicada, precisamos de todos na triagem. | Open Subtitles | لدينا مجموعه اصابات اتية نحتاج الى فرز الجميع بحسب الخطورة |
Acabei de deixar alguém para a triagem. | Open Subtitles | لقد أوصلت شخص ما إلى "تري هاوس" للتو. |
- Digo. - Podemos fazer uma triagem aqui? | Open Subtitles | وأنّ هذا هو المكان المثالي لفرز المصابين؟ |
Faremos a triagem aqui. Prepare a mesa da mesma maneira que eu. | Open Subtitles | .سنقوم بالفرز والفحص هنا .أعد الطاولة |