Por acaso, há um grupo de tricot no centro neste preciso momento. | Open Subtitles | في الواقع هناك ورشة حياكة في وسط المجتمع في الوقت الحالي |
Entendo a cerâmica, arranjos florais, bordados ou tricot. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ فخارياتَ أَو زهرةَ ترتيب أَو تطريز أَو حياكة. |
Pode precisar de uma colher, uma agulha de tricot ou algo assim. | Open Subtitles | قد تحتاج لملعقة أو إبرة حياكة أو ما شابه |
Acho que o troquei pelas instruções do tricot. | Open Subtitles | لدي شعور غريب بأن هذا المخططات وتعليمات الحياكة حصل لها تحول. |
Não jogava antes do transplante. Porque há-de jogar agora? Faça tricot. | Open Subtitles | لم تقدر على اللعب قبل أن يكون عندك قلب جديد، إقصد الحياكة |
Como eu mencionei no meu e-mail, somos grandes fãs das miúdas da sociedade do tricot. | Open Subtitles | حسنٌ، كما ذكرت سلفاً في رسائلي الإلكترونيه، كلنا معجبٌ بشغفٍ بفتيات جمعيّة الحياكه. |
- As miúdas do tricot. | Open Subtitles | رواية فتيات الحياكه الجميلات. |
Se não te metes naquele carro em 2 segundos, obrigo-te a levares o meu cesto de tricot. | Open Subtitles | إن لم تكن في السيّارة خلال ثانيتين سأجعلك تحمل أدوات الحياكة |
Adoro pontos de tricot. | Open Subtitles | أنا حقـّاً أحبّ نماذج الحياكة. نعم ، بالطبع. |
Então fiz tricot. | Open Subtitles | وقمت ببعض الحياكة. |