ويكيبيديا

    "tristes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحزن
        
    • حزين
        
    • حزينون
        
    • محزنة
        
    • حزناً
        
    • الحزين
        
    • حزينه
        
    • الحزينات
        
    • الحزينه
        
    • حزانى
        
    • حزينا
        
    • حزينان
        
    • حزينتان
        
    • المحزن
        
    • المحزنة
        
    Falei com a minha avó sobre o incidente do Old Yeller, e ela contou-me que a minha mãe não nos mostrava o fim dos filmes tristes para nos proteger do sofrimento e da tristeza. Open Subtitles لقد كلمت جدتى عن موضوع ييلر العجوز واخبرتنى ان امى اعتادت ان لا ترينا نهايه الافلام الحزينه لتقينا الحزن و الالم
    Os media descrevem estes quadros tristes, pintando-os como grandes tragédias humanas. Open Subtitles بالتأكيد, الإعلام يحاول وضع وجه حزين على هذه الأشياء و رسمها كمآسي إنسانية عظيمة
    Lançar lama sobre as pessoas deixa os campistas tristes. Open Subtitles يمكنني.. أنظر، إسقاط الوحل على الناس يجعلهم حزينون.
    No entanto, embora sejam notícias muito tristes, foi graças às suas histórias pessoais que tomámos uma maior consciência de como perigosa pode ser esta doença. TED ومع ذلك، على الرغم من ان هذه الأخبار محزنة جداَ، أيضاَ و بفضل قصصهم الشخصية أثرنا الإنتباه حول فتك هذا المرض.
    Somos os três maiores tristes de todas as Ozarks. Open Subtitles نحن ثلاثة الأكياس الأكثر حزناً في كل اوزارك
    Se ainda quizesse ir-se, mostrar-me-ia frio, indiferente dizendo que não podia suportar as despedidas tristes ou algo assim. Open Subtitles سأطلب منها أن تنصرف بنفسها قائلاً أنني لا أحتمل الوداع الحزين أو شئ من هذا القبيل
    Não vou cantar mais canções tristes. Não vou cantar mais canções tristes. Open Subtitles لا يمكنني غناء هذا لا يمكنني غناء اغاني حزينه
    Devem estar muito tristes por estarem separados dos vossos entes queridos por uma distância tão grande. Open Subtitles لا بد و أنك في غاية الحزن لإنكم ابتعدتم عن أحبابكم كل هذه المساقة الهائلة
    Tentem não parecer muito tristes. Vai parecer suspeito. Open Subtitles حاولوا ألا يبدو عليكم الحزن الشديد وإلا أثرتم الريبة
    Antigas para mim são mulheres tristes e desesperadas que agora querem ser jovens, certo? Open Subtitles الشىء السىء يعنى لى الحزن و اليأس و النساء العواجيز التى تتمنى أن تعود للشباب
    Algumas delas engraçadas, algumas tristes... algumas violentas... mas as pessoas ouviam. Open Subtitles بعضهم مضحك بعضهم حزين بعضهم عنيف ولكن الناس تسمع
    Espero há duas semanas e vou gostar de saber a sua opinião. Não consigo olhar para ele sem sorrir. E é de pensamentos rápidos, apesar de agora serem sobretudo tristes. Open Subtitles لا استطيع النظر اليه دون ان اتبسم وهو هادئ بافكاره والان معظم الاحيان حزين
    Quando riem, estão felizes, quando choram, estão tristes. TED عندما يضحكون، إذن هم سعداء؛ عندما يبكون، إذن هم حزينون.
    tristes por regressar À terra que amamos Uma vez mais ameaçada Pelo feroz punho de Roma Senhores, senhores... Open Subtitles حزينون بعودتنا للأرض التي نحبها بالتهديد مرة أخرى بقبضة روما البعيدة المدى
    Este canta canções felizes... o outro, cantava canções tristes. Open Subtitles .يغني أغاني مبهجة .أما الآخر فلقد كان يغني أغاني محزنة
    Dentro deste recinto estão algumas das coisas mais tristes que nos legou o século XVIII. Open Subtitles داخل هذه الخزانة يوجد بعض أكثر الأشياء حزناً . متروكة لنا من القرن الـ 18
    Boa noite. Não te importas de saír assim, pois não? Não suporto despedidas tristes. Open Subtitles إنك لا تمانعين أن تخرجي بنفسك فإنني لا أحتمل الوداع الحزين
    Grande esquizofrénico. Coisas tristes, mas pessoal, obrigado. Open Subtitles اشياء حزينه شكرا ياشباب اقدر مساعدتكم
    Há tipos que ficam encantados com as raparigas tristes. Estás linda e vulnerável! Open Subtitles لا يهم،فالرجال يحبون الفتيات الحزينات أنتِ لطيفة و حساسة
    Ver aqueles rostos tristes e arrasados. Faz-me perceber como somos boas. Open Subtitles رؤية وجوههن الصغيره الحزينه المسحوقه، تجعلني ادرك كم نحن محظوظات
    Ficaram tristes ao ver-nos abandonar a caravana. Déramos-lhes sorte. Open Subtitles كانوا حزانى لرؤيتنا نترك القافلة , فنحن نجلب حظا سعيدا
    A empatia tem basicamente dois canais. Um é o canal do corpo. Se falarem com uma pessoa triste, vão adotar uma expressão triste e uma postura triste, e antes de se aperceberem vão sentir-se tristes. TED واحدة هي قناة الجسد. إن تحدثت إلى شخص حزين، ستتقمص تعبيرا حزينا وحالة حزينة، وقبل أن تدرك ذلك، تشعر بالحزن.
    Eles ficaram tão tristes quando me perderam. Open Subtitles أينهم؟ لقد كانا حزينان جداً عندما فقداني
    E entre as barras estavam os olhos mais tristes que alguma vez vi. TED وقد شاهدتُ بين هذه الشقوق أكثر عينان حزينتان في حياتي
    Excepto que sem braceletes identificação e arcos e esse tipo de coisas tristes. Open Subtitles باستثناء انه بدون الاساور و الرمايه نوع من المحزن
    Uma das coisas mais tristes sobre o nosso envolvimento no Afeganistão é que as nossas prioridades não estão sincronizadas. TED فواحدة من الامور المحزنة التي تؤطر تدخلنا في أفغانستان هو ان أولوياتنا لا تملك اي نسق من التنسيق المشترك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد