ويكيبيديا

    "triunfos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإنتصارات
        
    • إنتصارات
        
    • الانتصارات
        
    • انتصارات
        
    • انتصاراتك
        
    • إنتصاراتك
        
    Um homem feito de caixas, salas de perdas, de triunfos, de dor, de esperança e de amor. Open Subtitles نحن رجال صُنعنا من الصناديق صنعتنا غرف الإحتراق و الإنتصارات و الألم و الأمل و الحب
    Que possamos compreender um pouco das nossas origens é um dos grandes triunfos da coragem e da intuição humana. Open Subtitles و أن نفهم القليل حتى عن أصولنا هو أحد الإنتصارات العظيمة لذكاء الإنسان و إقدامه.
    Soa um pouco idealístico, mas os grandes triunfos ao longo dos séculos foram atingidos pelo idealismo dos indivíduos, portanto nós tencionamos apontar à Luz e erradicar o sofrimento do mundo. Open Subtitles يبدو الأمر مثالياً ولكن الإنتصارات العظيمه على مر القرون حققها أناسٌ مثاليون
    As vacinas, a medicina moderna, a nossa capacidade de alimentar milhares de milhões de pessoas, são triunfos do método científico. TED التطعيمات , الطب الحديث , مقدرتنا على إطعام المليارات من البشر , هذه تعتبر إنتصارات للطريقة العلمية .
    Aterrar na lua ocorreu a meio de um contexto duma longa série de triunfos tecnológicos. TED ظهرالهبوط على القمر في سياق سلسلة طويلة من الانتصارات التكنولوجية.
    As pessoas falam dos triunfos do espírito humano. Open Subtitles يتكلم الناس دائما عن انتصارات الروح الانسانية
    Uma reflexão, sem dúvida, dos teus triunfos e da tua traição. Open Subtitles فهنالك انعكاس بلا شك لكل انتصاراتك وخياناتك
    E não pode negar que teve triunfos. Open Subtitles و لا يمكنك القول أنك بلا إنتصاراتك الخاصة أيضاً
    Se este pequenote se mexer nem que seja um milímetro, vai ser um dos maiores triunfos na história científica. Open Subtitles لو تحرك هذا الشخص الصغير لو حتّى بمقدار مليميتر واحد سيكون واحدة من أعظم الإنتصارات في التاريخ العلمي
    lndaga-se a sua mente torturada se chamam memórias de triunfos idos, ou se gemem prenúncios de desastres vindouros... ou se o bafo quente do deserto lhe derreteu a razão, enlouquecendo-o. Open Subtitles ذهنه المعذب كان يتعجب من كونه يستدعى ذكرى آخر الإنتصارات أو ينتحب من أجل نذير المصائب التى ستقدم بعد ذلك و سواءا كانت الأنفاس الملتهبه للصحراء قد أذابت دوافعه نحو الجنون
    Os teus olhos sempre contemplaram o horizonte, glórias e triunfos eternamente inalcançáveis por um mero lanista. Open Subtitles عيناككانتدائماًتسعىلِخلفهذاالأفق... للأمجاد و الإنتصارات, إلى الأبد إلى الوصول لأكثر من (لانيستا).
    A sua casa de campo a apenas dois ou três quilómetros, e no entanto temos aqui os desafios e triunfos da grande indústria. Open Subtitles منزلك الريفي على بعد ميل أو إثنان من هنا و هنا أيضاً لدينا تحديات و إنتصارات لصناعة عظيمة
    Mas à medida que a vida acelera surgem novos perigos e os maiores triunfos da Humanidade. Open Subtitles لكن مع تسارع الحياة تحفُنا أخطارٌ جديدة و أعظم إنتصارات البشرية.
    O Senador Keeler quer fazer crer que eu não tenho triunfos, só derrotas. Open Subtitles سيناتور (كيلر) سيجعلكم تعتقدون أننى ليس لى إنتصارات هزائم فقط
    OS YANKEES OUTRA VEZ PRIMEIROS! Os Yankees seguem com a sua espectacular série de triunfos. Open Subtitles منأخبارالرياضة اليانكيون يحققون سلسلة من الانتصارات الرائعة
    Não consegui ver Esses triunfos. Open Subtitles لم تحصل على رؤية هذه الانتصارات.
    Conseguiste triunfos a partir de desastres... com a tua pura, alegre, infatigável e contagiosa sede de viver... conseguiste levar esta gravidez quase inteiramente sozinha... a despeito de uma mãe meio doida, mulheres oprimidas e namorados que não te merecem. Open Subtitles لقد تحولت الكوارث إلى انتصارات... مع مجرد بهيجة التي لا تكل، شهوة المعدية الخاص بك،، من أجل الحياة. لقد تمكن هذا الحمل بأكمله تماما تقريبا لوحدك...
    Então, enquanto todos os outros sofrem, certificas-te de que todas as revistas no país sabem tudo sobre os teus triunfos. Open Subtitles فبينما يعاني العالم فأنت تتأكد من أن كل صحيفة في البلاد تعرف كل شيء عن انتصاراتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد