És um bom amigo Clark, se disseres ao juiz o que me disseste agora, o meu pai estará a trocar o Armani dele por um fato de macaco. | Open Subtitles | أنت صديق طيب كلارك اذا قلت للقاضي ما قلته لي الان سوف يستبدل أبي بدلته الأرماني برداء السجن البرتقالي على الفور |
Pagávamos a alguém da biblioteca para trocar o nosso com o de lá. | Open Subtitles | كنا على وشك أن ندفع بشخص إلى المكتبة لكي يستبدل هذه بتلك |
Temos um grande ortopedista que irá trocar o joelho todo. | Open Subtitles | لدينا جراح عظام جيد سوف يستبدل كل الركبة. |
Deixem-me trocar o velho Insignia pelo autocarro. | Open Subtitles | لذلك فأنا أستبدل سيارتي بالحافلة فحسب. |
Devo trocar o meu carro por um Jetta porque foste expulso dos colégios onde te pus? | Open Subtitles | وهل أستبدل سيارتي بسيارة (جيتا) لأنك رسبت في كل مدرسة خاصَّة دخلتها؟ |
Vou trocar o meu local no ar por dois pés assentes no chão. | Open Subtitles | حسناً، سأقايض نظرة عيني الثاقبة مقابل قدمين ثابتتين على الأرض |
Tu achavas mesmo que eu ia trocar o meu navio sem ficar com uma lembrança? | Open Subtitles | أحسبتِ أنّي سأقايض سفينتي دون أخذ تذكار؟ |
Há uma semana, estavas disposto a trocar o dinheiro pela merda de um forte. | Open Subtitles | منذ أسبوع، كنت مستعداً لمقايضة المال من أجل حصن لعين |
Soldados que se matavam nessa manhã percorreram nessa tarde os campos como aliados, para trocar o café do Norte pelo tabaco do Sul. | Open Subtitles | الجنود الذين كانوا يقتلون بعضهم في ذلك الصباح عبروا الخطوط ذلك المساء للمرّة الأولى كحلفاء لمقايضة القهوة الشماليّة بالتبغ الجنوبيّ |
O novo dono da casa do Carlos estava a trocar o tecto. | Open Subtitles | المالك الجديد لمنزل (كارلوس) كان يستبدل السقف. |
Tenho de agradecer as actualizações à Sarah. Nunca faria isto sem trocar o pulmão. | Open Subtitles | عليّ بشكر (سارة) على هذه التحديثات، لتعذر عليّ فعل هذا لو لم أستبدل تلك الرئة |
O que é tão importante, que estás disposto a trocar o teu precioso navio por um feijão mágico, de novo? | Open Subtitles | -ما الأمر بالغ الأهمّيّة ... لدرجة استعدادك لمقايضة سفينتك الحبيبة بحبّة فاصولياء سحريّة... مرّة أخرى؟ |