ويكيبيديا

    "tropa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجيش
        
    • بالجيش
        
    • الخدمة
        
    • القوات
        
    • الجند
        
    • الجيشِ
        
    • للجيش
        
    • عسكري
        
    • قواتك
        
    Na tropa, usávamos um truque para simular doença e evitar esforços. Open Subtitles إستعملنا خدعة في الجيش لكي ندعي المرض ونخرج من الخدمة
    O Shipley, no Verão de 1971 foi convidado... por um camarada da tropa, Donald Segretti, para com um grupo de juristas... da campanha de Nixon sabotar os Democratas. Open Subtitles ان شيبلي قد طُلِب منه في صيف 1971 بواسطة صديق له من أيام الجيش يدعي دونالد سيجريتي أن ينضم إليه هو و مجموعة من المحامين
    Dirigiam o mercado negro e não iam à tropa. Open Subtitles هم صنعوا سوقا سوداء ولم يذهبوا الى الجيش
    Apareceu quando eu estava na tropa. Open Subtitles إنها نوع من الزكام . أصبت بها بعد الخدمة بالجيش
    Cubra a retirada da tropa principal para o canyon! Open Subtitles اعملوا علي تغطية عودة القوات الرئيسية إلي الوادي
    Não acredito que não sabes nadar. Não te ensinaram isso na tropa? Open Subtitles انا لا أصدق انك لا تستطيع السباحه ألم يعلمك الجيش ؟
    Se chorares, dás-lhes razão sobre os homossexuais na tropa. Open Subtitles لوأنكستبكي, سيجعلهم هذا محقين بشأن المنحرفين في الجيش
    Distribuíam-no na tropa, um pacote por semana, de graça. Open Subtitles أعطونا اياه في الجيش صندوق مجاناً كل اسبوع
    Não perguntes e não contes nada. Como os maricas na tropa. Open Subtitles لا تسأل ولا تُجِب مثل ما يُقال للشواذ في الجيش
    O viajar é uma das razões pelas quais quis vir para tropa. Open Subtitles السفر هو واحد من الأسباب التي أريد دخول الجيش من أجلها
    Lamento muito, mas a tropa levou-me o cavalo e a carruagem. Open Subtitles آسف يا بريسي لكن الجيش استولى على جوادي وعربتي
    É o que o governo branco paga pelo seguro de um tropa. Open Subtitles هذا ماتدفعه الحكومة المريضة عن الرجل في الجيش كتأمين
    Vamos tirar-te da tropa... e nomear-te para o Serviço da Polícia e a seu tempo... poderás viver em melhor ambiente. Open Subtitles نحن سنبعدك عن الجيش سنعينك بمكتب الشرطة، وبمرور الوقت نحن سنسمح لك بالتحرك في مجال أفضل
    Irás à tropa e verás o mundo. Open Subtitles ستخدم فى الجيش وسترى العالم, لابد ان تتعلم كيف تطيع
    Não te preocupes com isso. Tenho um novo namorado que é tropa. Open Subtitles لاتقلقي بشأن تلك الأمور، لدي صديق جديد، إنه في الجيش
    Era trabalhador independente ou esteve na tropa? Open Subtitles هل كنت تعمل لحسابك الخاص أو تخدم في الجيش ؟
    Não me alistei na tua tropa. - Eu decido o que eu faço. Open Subtitles وانا عندى اخبار لك , كولونيل انا لست متطوعه عندك فى الجيش
    Hey, Stevie, agora que vais para a tropa que tal devolveres-me os meus 20 paus ? Open Subtitles ستيف، بما أنك ستلتحق بالجيش فلما لا ترد لي الـ20 دولار خاصتي؟
    Foi a única coisa de jeito que aprendi na tropa! Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي تعلمناه في الخدمة ويستحق التذكّر
    Disse que a tropa lutaria melhor por uma cidade viva que por uma morta. Open Subtitles لقد قال وقتها : أن القوات ستقاتل بشكلاً أفضل دفاعاً عن مدينه حيه مما ستفعل دفاعاً عن مدينه مهجوره
    Você escoltará o portador de tropa prossiga com precaução. Open Subtitles عليكم مرافقة ناقلة الجند للأسفل، كونوا على حذر
    Começou a chamar-me nomes como "prostituta da tropa" e outros. Open Subtitles ؟ بَدأَ يوجه الي الشتائم "مثل فاسقةِ الجيشِ" وأسماء أخرى.
    Mas eu seria um pretexto para a tropa descobrir este sítio. Open Subtitles يمكن أن أكون سببا للجيش , ليجدوا هذا المكان
    Mas este mês vai ser como na tropa. Open Subtitles لكن هذا الشهر التالي سيكون بمثابة مخيم عسكري لهم
    Viu a Gattling? A sua tropa está preparada para aquele poder de fogo? Open Subtitles شاهدت الرشاشات الآلية هل قواتك مستعدة لمثل هذه القوة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد