trouxeram tudo o que puderam e deram o seu melhor. | Open Subtitles | أحضروا كل ما استطاعوا احضاره و بذلوا قصارى جهدهم |
Os seus amigos apanharam o pacote errado quando me trouxeram para aqui no carro. | Open Subtitles | من الواضح أن أصدقائك أحضروا الشخص الخاطىء عندما أحضرونى إلى هنا بالسيارة |
trouxeram isto enquanto esteve fora. Eu disse que lhe entregava. | Open Subtitles | لقد جلبوا هذه حينما كنت بالخارج وقلت أجلبه لكِ |
Pessoal, vejam! A Sarah e o Dave trouxeram heroína. | Open Subtitles | انظروا يارفاق ان ساره وديف جلبوا معهم هيروين |
Os 400 milhões de anos seguintes trouxeram uma explosão de vida. | Open Subtitles | ال 400 مليون سنة التالية جلبت معها اِنفجار في الحياة |
Ouvi dizer, que estavam a experimentar uma prenda que os estrangeiros trouxeram. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن النزلاء قد قدموا هدية كانوا قد أحضروها معهم |
A coisa foi tão planeada que eles trouxeram, creio eu, uma espécie de bloco ou roldana para servir de forca. | Open Subtitles | هذا الموضوع قد تم ترتيبه مسبقا لانه فى اعتقادى انهم احضروا معهم نوع من البكرة لاستخدامها فى المشنقة. |
Estava lá na noite em que trouxeram os ciganos para os queimar. | Open Subtitles | كنت موجوداً عندما أحضروا جماعات الغجر ذات ليلة ليحرقونهم |
Os Kromaggs trouxeram novas formas de fazer as coisas e grande prosperidade para todos. | Open Subtitles | الكروماج أحضروا لنا أساليب جديدة لفعل الأشياء و رخاء فحيت لنا جميعاً |
Acho que está com sorte. trouxeram um gato como descreveu, há pouco. | Open Subtitles | إنك محظوظ ،لقد أحضروا قط من فصيلة الهيمالايا منذ قليل |
Até trouxeram os advogados para o jantar de Acção de Graças. | Open Subtitles | لقد أحضروا محاميهم حتى إلى عشاء عيد الشكر |
Não. Ainda não sabemos se trouxeram a bomba. | Open Subtitles | لا, ليس قبل ان نتأكد انهما أحضروا القنبلة؟ |
Parece que os russos trouxeram alguns amigos para a festa. | Open Subtitles | يبدو أنّ الروس جلبوا بعض الأصدقاء للإنظمام إلى الحفلة. |
Então trouxeram o pacote e colocaram-no sob a árvore. | Open Subtitles | إذًا، جلبوا الطرد إلى الداخل، وضعوه تحت الشجرة. |
Estamos prontos. trouxeram cá esse idiota para te acertar, certo? | Open Subtitles | تعرف أنهم جلبوا هذا الأحمق إلى هنا ليقتلك، صحيح؟ |
Há quatro dias, trouxeram explosivos C-4 para cá. | Open Subtitles | جلبت منذ أربعة أيام كمية من المتفجرات نوع سى 4. |
Ela era bonita, mas quando a trouxeram ninguém o diria. | Open Subtitles | كانت شيء جميل، ولكنك لم تكن أن تراها عندما جلبت إلى هنا |
trouxeram isto da cantina. Estava numa sanduíche de atum. | Open Subtitles | أحضروها من الكافيتريا أحضروها من الأسفل، من على شطيرة تونة |
Isto dir-nos-à se os Russos trouxeram ogivas nucleares. | Open Subtitles | سيُخبرنا هذا ,ان كان الروس قد احضروا مواد نووية الى هنا |
No nosso primeiro encontro, por exemplo, os guardas que te trouxeram aqui. | Open Subtitles | في إجتماعنا الأول على سبيل المثال الحراس الذين أحضروك فقط الآن |
Eles me trouxeram em um submarino muito tempo depois. | Open Subtitles | أحضروني إلى هنا بواسطة غوّاصة بعدها بزمن طويل |
trouxeram oferendas, tenho de os receber, tal como tu. | Open Subtitles | -لقد أتوا بالهدايا يجب أن أستقبلهم وأنت كذلك |
Este homem que trouxeram perante nós é necessário em 2166. | Open Subtitles | الرجل الذي جلبته أمامنا مطلوبة عودته إلى عام 2166 |
E trouxeram um prodígio de 7 anos que começa a tocar Chopin com um braço atado atrás das costas e com pratos em equilíbrio. | Open Subtitles | جاءوا له بطفل في السابعة من عمره عزف مقطوعة لشوبان ذهابا وإيابا وذراعه مقيدة خلف ظهره ويدير الأطباق بشكل مذهل |
Desde que os ventos trouxeram o teu nome até mim, e o eco trouxe os teus feitos, eu tenho esperado pelo teu navio, Ulisses. | Open Subtitles | ولكن منذ احضرت لي الريح اسمك لأول مرة وصدى كرر مآثرك |
Essas Pérolas malditas. Só nos trouxeram sofrimento e amargura. | Open Subtitles | هذا اللؤلؤ ملعون، لم يجلبوا سوى الضرر والحزن |
Logo vi que estavam aqui! trouxeram as palhinhas maradas? | Open Subtitles | كنت أعلم أنني سأجدكم هنا، هل أحضرتم مصـّاصتكم المجنونة؟ |
Achas que te trouxeram para aqui para coçares o cu? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم قد جلبوك إلى هناك لكي تتكاسل عن العمل؟ |
trouxeram o vosso gato, mas não acompanhantes. | Open Subtitles | أرى أنكما أحضرتما قطكما ولكن من دون مواعدين؟ |