O truque é torná-lo mais acessível emocionalmente, mas mantendo-o um bocadinho inseguro para ele continuar a trabalhar o corpo. | Open Subtitles | عندما أنتهي من تغييرهـ الخدعة هي جعله أكثر حساسية بينما في نفس الوقت إجعليه يحسس بعدم الأمان |
Agora o truque é apertar até fechar, mas não totalmente. | Open Subtitles | الخدعة هي باغلاق الشريان المتسرب ولكن ليس اغلاق كامل |
O truque é fazê-lo acreditar que ele é que controla. | Open Subtitles | الخدعة هي أن تجعله يعتقد أنه مسيطر على الأمر |
O truque é não cozinhar muito as cebolas. | Open Subtitles | السر هو في عدم طبخ البصل تماماً. |
Suponho que o truque, é ser sempre mais esperto que o adversário. | Open Subtitles | يكمن السرّ في أنْ يكون المرء أذكى مِنْ خصمه |
O truque é não se sujar porque senão pode começar a afogar-se, e isso prejudica a sua carreira. | Open Subtitles | نعم, لكن الخدعة تكمن أنك لا تجعلين القذارة تلوثك, لأن هذا هو ما جعلك تشرفيننا في جناحنا الحبيب في الشئون الداخلية. |
OK, o truque é dar-lhe com força assim como partir um tronco de uma vez só... assim. | Open Subtitles | حسنا، الخدعة هي القيام بتحوّل كامل لكي تقسّم واحدة بضربة |
O truque é pôr o porta-aviões de modo a que faça um L. | Open Subtitles | الخدعة هي ان تحني حاملة الطائرت فتجلع منها حرف لام |
Estou só a assustá-lo. O truque é fazer com que pense que vamos fazer alguma coisa. | Open Subtitles | أخيفه , الخدعة هي أن أجعله يظن أني على وشك أن أفعل له شيئا |
Numa perseguição a pé, o truque é manter o contacto visual com a pessoa que vamos a perseguir até se cansar. | Open Subtitles | عندما تكون في مطاردة على الأقدام فإن الخدعة هي أن تظل ضمن نفس نطاق الرؤية ,مع من تطارد حتى ينفذ منه الوقود |
O truque é encontrar a flor com o número certo de pétalas. | Open Subtitles | و الخدعة هي أن تجد وردة بعدد أوراق رقم فردي |
- Sim. O truque é esfregar até conseguires ver o teu reflexo. | Open Subtitles | صحيح، ولكني جيدة للغاية فيه الخدعة هي أن تفركها |
O truque é entrares muitíssimo rápido, ultrapassares o choque e depois o teu corpo adapta-se. | Open Subtitles | أنظر، الخدعة هي أن تدخل حقاً بسرعة جداً تتجاوز الصدمة وسيتكيف جسدك فقط |
O truque é não depilar acima da sobrancelha. | Open Subtitles | . السر هو لا تستخدمي الواكس فوق الحاجب |
As ideias ridículas são aceites. O truque é deixá-las correr. | TED | (ضحك) لا بأس بالأفكار السخيفة. و السر هو إبقائها متدفقة. |
O truque é montar as peças da mesma maneira. | Open Subtitles | -السر يكمن في .. إعادة كل تلك الأجزاء سويًا بالطريقة ذاتها. |
O truque é... não perfurar até ao cérebro. | Open Subtitles | يكمن السرّ في تجنّب الحفر إلى دماغكَ |
Na política e na guerra, o truque é o momento. | Open Subtitles | مع السياسة والحرب .. الخدعة تكمن في التوقيت |
O truque é ter certeza que o outro tem que recarregar antes de você. | Open Subtitles | الخُدعة هي أن تحرص على الرجل الآخر بأن يُعيد حشو السلاح قبل أن تفعل أنت. وإن لم أفعل؟ |
O truque é, sacar bastante aos brancos... para perder com os guardas e eles continuarem a fazer-me favores. | Open Subtitles | و الحيلة أن أحصل على النقود من البيض و أخسرها للحراس حتى يقدمون لي خدماتهم |
O truque é ser mais assustador do que o que te assusta. | Open Subtitles | الحيلة هي في أن تكون أشدُّ إخافةَ مِنْ أي شيء يخيفك. |
O truque é que as argolas não cabem nos prêmios bons. | Open Subtitles | كما تريان، الخدعة هنا أن الحلقات لا تتوافق مع الهدايا الجيدة |
O truque é concentrar-se num único pormenor... até esgotar todas as possibilidades. | Open Subtitles | إن الخدعه هى أن تجد ماده واحده وتفصيل واحد وتُركز عليه حتى إنه إحتمال مُنهك |