ويكيبيديا

    "tu achas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل تعتقد
        
    • أنت تعتقد
        
    • هل تعتقدين
        
    • أتعتقد
        
    • هل تظن
        
    • أتظنين
        
    • هل تظنين
        
    • تعتقده
        
    • رأيك أنت
        
    • أتظن ذلك
        
    • أنتِ تعتقدين
        
    • تفكرين به
        
    • تعتقد أنت
        
    • كنت تعتقد
        
    • تعتقدينه
        
    Tu achas que eu faria uma coisa dessas sem falar antes contigo? Open Subtitles هل تعتقد انني سأفعل شيئا مثل ذلك دون ان الحديث اولا؟
    Tu achas que eu deixaria a minha bébé andar por aí com um merdas como tu? Open Subtitles هل تعتقد أنني سوف اترك ابنتي تتسكع مع قذر مثلك؟
    Tu achas que queres algo, porque te fizeram pensar isso. Open Subtitles أنت تعتقد أنك تريد شىء لأنك تشترط للحصول عليه
    Tu achas que podia ser? Sim. Open Subtitles لكني افضل بأن أكون عارضه أزياء هل تعتقدين بأني أستطيع فعلها ؟
    Tu achas realmente que podes usar isso, meu pequeno ladrão? Open Subtitles أتعتقد حقا أنه يمكنك استعمال ذلك، أيها اللص الصغير ؟
    Tu achas que isso se faz? Open Subtitles هل تظن في عمرك أن هذا صحيح، أن هذا صحيح هل تظن أن هذا جيداً في سنك
    Tu achas que talvez... ele poderia apanhar boleia de vez em quando para aqui com a tua mulher? Open Subtitles أتظنين بأنه ربما يستطيع ان يأتي إلى هنا في أوقات ما مع زوجتك؟
    Tu achas que eu não sabia que tu nos trairias e depois trairias o Sander? Open Subtitles هل تعتقد بأنني لم أكن أعلم بأنك ستخوننا وبعدها ستخون ساندرز ؟
    Tu achas que aquelas vacas valem as nossas vidas? Open Subtitles هل تعتقد أن أبقارهم تستحق أن نُقتل من أجلها ؟
    E Tu achas que me vão deixar sair daqui viva? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيخرجونني من هنا على قيد الحياة؟ هل تظن هذا؟
    Tu achas que podes olhar para dentro deles e dizer quando ela mente? Open Subtitles هل تعتقد بأنك تستطيع أَنْ تنْظرَ أليهما وتُخبراُك عندمـا تَكْذبُ؟
    Não, não pensaste. Tu achas sempre que tudo tem uma agenda. Open Subtitles لا، لم تعتقد ذلك أنت تعتقد دوماً أن مواعيدنا للعمل
    E agora Tu achas que ele possa ter sido forçado ou coagido? Open Subtitles والآن أنت تعتقد أن ماحدث كان عن طريق الإجبار أو الإكراه؟
    Tu achas que é correcto sair nessas condições? Open Subtitles هل تعتقدين انه من الجيد ان تخرجي وانت في حالتك ؟
    Tu achas que devemos ligar para o xerife? Open Subtitles هل تعتقدين يجب علينا الإتصال بــ العمدة.
    Tu achas realmente que eu sou assim tão fútil, Clark? Open Subtitles أتعتقد فعلاً أنني سطحية إلى هذا الحد ياكلارك
    Tu achas que eu não tenho mais nada para fazer que não estar no meio do campo a congelar as minhas nádegas? Open Subtitles هل تظن أنه لا يوجد لدي شيء أفضل من الوقوف في حقل إلى أن تتجمد خصيتاي؟
    Todas acham que serás tu e a Yuka. O que é que Tu achas? Open Subtitles ،الجميع يعتقد بأنكِ وَ يوكا ستذهبان حتمًا أتظنين ذلك أيضًا؟
    Tu achas que ela vai ficar quieta enquanto lhe passas isto pelo cabelo? Open Subtitles هل تظنين حقا أنها ستجلس هادئة بينما تضعين هذا في شعرها؟
    O que é que Tu achas? Open Subtitles لكن المهم هنا هو ما تعتقده أنت ماذا تعتقد أنت
    O que é que Tu achas? Open Subtitles ما هو رأيك أنت ؟
    Tu achas que... Sei que parece impossível, mas vais superar. Open Subtitles أتظن ذلك, أعلم أن ذلك يبدو مستحيلاً ولكنك ستفلحين
    Tu achas que discutir é atraente. Do que estás a falar? ! Open Subtitles .أنتِ تعتقدين بأن المُناقشة مُثيرة - عمَّ تتحدثين؟
    - Que eu estava errada. De certeza que não é o que Tu achas? Open Subtitles هل أنت متأكدة بأن هذا ليس ما تفكرين به ؟
    Tu achas que podes decidir como eu passo o meu dia? Open Subtitles كنت تعتقد ان من تقرر كيف تقضى يومك التكرارى ؟
    - Acho que Tu achas que uma certa coisa não é o que devia ser, quando, de facto, é tudo o que devia ser e mais! Open Subtitles أن شيئاً معيناً كما تعتقدينه... في حين أنك غافلة عن الكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد