Se há alguma verdade nisso, tu tens de decidir por ti mesmo. | Open Subtitles | سواءً أكانَ هناكَ أي حقيقةٍ هناكَ عليكَ أن تقرر ذلكَ بنفسكَ |
Os nossos amigos estão por aí, e tu tens de ir buscá-los. | Open Subtitles | أصدقاؤنا هناك في الخارج و عليكَ أن تذهب و تأتي بهم |
E tu tens de estar presente quando ela precisar. | Open Subtitles | وأنت عليكَ أن تكون متواجداً حين يحصل ذلك |
Até tu tens de te render a este fato-macaco. | Open Subtitles | حتى أنت يجب أن تعترفي بجمال الرداء السروالي. |
Está bem, pronto, estou a ir, mas tu tens de vir aqui arranjar maneira de salvar as nossas peles financeiras. | Open Subtitles | حسنا جيد سأاتي. لكن أنت يجب أن تأتي إلى هنا |
Eu entendo, mas tu tens de entender que isso não é fácil de dizer aos homens que estão num navio novo e habituados a outra forma de fazerem as coisas. | Open Subtitles | إنني أفهم. لكن أنت يجب أن تفهم هذا ليس بالأمر السهل لبيع الرجال على متن سفينة جديدة |
tu tens de ir até onde nunca foste até hoje. | Open Subtitles | عليكَ أن تصل للمكان الذي بداخلك الذي لم تصل إليه من قبل |
Deke, tu não podes ser o meu namorado. A partir de agora sou como o rendimento mínimo. tu tens de estar falido para teres direito a algum. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا إنّي مثل الرعاية الإجتماعيّة عليكَ أن تصبح مفلسًا لتحصل على بعضًا. |
tu tens de te esforçar mais para ser amigo dele. | Open Subtitles | You got to try harder to be his friend. عليكَ أن تحاول بشدة كي تكون صديقه 321 00: 14: |
tu tens de parar de tentar. O quê? | Open Subtitles | عليكَ أن تتوقف عن المحاولة ماذا؟ |
Mas, Winston, tu tens de entrar a bordo, meu. | Open Subtitles | ولكن (وينستون)، عليكَ أن تواكب الركب، يا رجل |
"tu tens de te aproximar, rapaz." | Open Subtitles | .لقد قالَ "بأن عليكَ أن تتواصل بالحديث مع أحدٍ يابنيّ |
tu tens de aceitar que não terás o Parker este Natal. | Open Subtitles | يجب عليكَ أن تتقبّل أنّكَ لن تقضي عيد الميلاد مع (باركر) هذا العام |
tu tens de acabar com isso. | Open Subtitles | عليكَ أن تنهي هذا |
tu tens de ir mais além. | Open Subtitles | عليكَ أن تحفر بشكل عميق |
Deves saber. Até tu tens de comer! | Open Subtitles | أنت يجب أن تعرف كيف حتى أنت يجب أن تأكل |
tu tens de comer, mas resistes à fome. | Open Subtitles | أنت يجب أن تأكل، و رغم ذلك تقاوم جوعك. |
tu tens de seguir este plano. | Open Subtitles | أنت يجب أن تسيطر على هذه الخطة. |
Tu? Tens de ficar perto do Norte. Conas... | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون في الشمال مهابل النساء |
Até tu tens de admitir que isto é excessivo. | Open Subtitles | حتى أنت يجب أن تعترف أن هذا مبالغ فيه |
E tu tens de te concentrar, está bem? | Open Subtitles | و أنت يجب أن تركز ، حسناً ؟ |