Tu vives no mundo dos sonhos. Eu lido com a realidade. | Open Subtitles | صديقي، أنت تعيش في الخيال وأنا أعيش في الواقع |
Então, Tu vives nas ruas ou fazes alguma coisa? | Open Subtitles | إذ أنت تعيش بالشوارع أم تقوم بشيئاً ما؟ |
- Tu vives num mundo de fantasia. | Open Subtitles | عندما أصحو بالصباح أنت تعيش فى عالم خيالى |
Tu vives num sonho. És uma sonâmbula, uma cega. | Open Subtitles | انت تعيشين حلما تسيرين و انت نائمة, عمياء |
Tu vives noutro mundo! | Open Subtitles | ربّما يشبه الكلب أنت تعيشين على حافة الخطر |
- Mas Tu vives no primeiro andar... | Open Subtitles | اذن, انت تعيش في الطابق الأول. |
Tu vives para os mortos, ou para os vivos? | Open Subtitles | هل تعيشين من اجل الموت او من اجل الحياة ؟ |
Tu vives na minha cave. Nem a ti te consegues ajudar. | Open Subtitles | أنت تعيش في قبو منزلي أنت لا تستطيع حتى مساعدة نفسك |
Tu vives sozinho e estás em período experimental de recuperação. | Open Subtitles | أنت تعيش وحيدا , وتحت الإختبار الأكاديمي |
Não vou deixar que esta seja a casa do sofrimento enquanto Tu vives bem na casa de praia da MTV. | Open Subtitles | .. لن أدع هذا يكون منزل الآلام .بينما أنت تعيش برفاهية .. |
Tu vives onde vives, tens que te preocupar com todos à volta. | Open Subtitles | أنت تعيش هناك ولابد من أن تقلق على الآخرين جميعاً |
Tu mal podes esperar para me levar para casa e ser o herói da mãe. Tu vives para essas merdas. | Open Subtitles | لا تتوقّ الإنتظار لتقلّني للمنزل حتى تكون بطل أمي الصغير، أنت تعيش لهذا |
Pai, Tu vives no passado. | Open Subtitles | لكن يا أبي، أنت تعيش في الماضي |
Tu vives naquele bairro. Alguém deve saber. Não há ninguém. | Open Subtitles | اللعنة أنت تعيش في نفس الحي - لا تحاول وتضيع وقتك - |
Tu vives em Los Angeles e não falas espanhol? | Open Subtitles | انت تعيشين في لوس انجليس، وليس تتحدث الاسبانية؟ |
Tu vives nesta pequena bolha e olhas para baixo, onde as pessoas vivem no verdadeiro mundo. | Open Subtitles | انت تعيشين بتلك الفقاعة الصغيرة وتنظرين للاسفل للناس التي تعيش بالعالم الحقيقي |
Ela é louca. Tu vives num mundo só seu. | Open Subtitles | إنها مجنونة أنت تعيشين في عالمك الخاص |
Tu vives com a tua irmã? | Open Subtitles | .. انت تعيش مع اختك ؟ |
Não comes nem bebes, Tu vives do ar? | Open Subtitles | لم تأكلي أو تشربي هل تعيشين على الهواء? - توقفي- |
Como é onde Tu vives, no Sector Cinco? | Open Subtitles | هل تعيش هنا ؟ في القطاع 5؟ |
Tu vives em Seattle, eu vivo em New York, caralho. | Open Subtitles | ''تقطنين بـ''سياتل، ''وسأقطن بـ''نيويورك. |
Tu vives em frente ao teu traficante de erva? | Open Subtitles | أنت تسكن في الشارع المواجه لبائع الحشيش خاصتك ؟ |
Oh, Tu vives aqui perto, não vives? | Open Subtitles | أوه، نعم ، أنتِ تعيشين قريباً من هنا ، أليس كذلك؟ |
Tu vives aqui! Nós alimentamos-te! | Open Subtitles | إنك تعيش في المنزل، إننا نُطعمك |
Pois, não é aquele palácio de abuso doméstico em que Tu vives. | Open Subtitles | نعم، انه ليس القصر ذا الانتهاك الشديد الذي تعيش فيه |
E Tu vives aqui? | Open Subtitles | وانت تعيشين هنا؟ |
Não, eu é que sou. Tu vives com ela. | Open Subtitles | لا أنا قريبتها وأنت تعيش معها |