ويكيبيديا

    "tua alma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • روحك
        
    • روحكِ
        
    • بروحك
        
    • روحكَ
        
    • لروحك
        
    • روحِكَ
        
    • روحِك
        
    Deus pode mudar isto. Deus pode salvar a tua alma. Open Subtitles الله يقدر علي تغييره الرب يقدر علي إنقاذ روحك
    porque ela rouba a tua alma e nunca mais a devolve. Open Subtitles لأنها سوف تسرق روحك منك و لن تعيدها لك أبداً
    Vendeste a tua alma por mim? Como o pai fez por ti? Open Subtitles ، هل بعت روحك من أجلي مثل ما فعل أبي لك؟
    Se bem que a tua alma seria grande demais. Open Subtitles بالرغم من أن روحكِ ستكون كبيرة بدرجة كبيرة
    A tua alma está viva no teu corpo. Não podes perdê-la também. Open Subtitles روحك لا تزال حية في جسدك لا يمكنك فقدها هي أيضاً.
    Parece que, não posso possuir a tua alma... sem perder a minha. Open Subtitles يبدو بأني أستطيع الاستحواذ على روحك من دون أن أفقد روحي
    Por esses crimes, serás enforcado até que a tua alma doente saiba o caminho para as chamas do Inferno. Open Subtitles بسبب تلك الجرائم، سيتم شنقك من عنقك إلى أن تجد روحك السقيمة مأواها في ألسنة اللهب بالأسفل.
    Tu empenhaste o poder da tua alma para chegar aqui? Open Subtitles لقد إستغليت جزءًا من قوة روحك لتصل إلى هنا؟
    Eu irei tocar a tua alma, só porque pediste educadamente. Open Subtitles سوف أقوم بلمس روحك فقط لأنك طلبت ذلك بلطف
    Mas quando cantas, abres a tua alma e brilhas verdadeiramente. Open Subtitles ولكن عندما تغني، تنفتح روحك وتجعل من بداخلك يُشع
    A mensagem que eu recebia deles era: "Destapa a tua alma "e procura essa centelha de alma "em toda a gente. TED كانت رسالتهم لي: أكشفي روحك وأبحثي عن بريق الروح ففي كل شخص آخر.
    Antes de nasceres, a tua mãe e eu vendemos a tua alma ao diabo. Open Subtitles قبل أن تولد ، أنا و أمك بعنا روحك للشيطان
    Antes de poder responder a isso, teria de ver a tua alma. Open Subtitles قبل أن أرد على هذا السؤال يجب علي رؤية روحك رؤية روحي ؟
    "Se a tua cabeça anda nas estrelas decerto tens confusão na tua alma. Open Subtitles إذا وجد غبار النجوم فى رأسك فهناك اضطراب فى روحك
    Limpa a tua alma desse lodo maldito. Open Subtitles لقد كشف لنا بأن روحك خالية من أي رواسب شريرة
    Que o Pai no céu tenha piedade da tua alma quando estiveres perante Ele. Open Subtitles فربما أباك الذي في السماء حين تخطين في رحابه يمس روحك برحمته
    Não deixes plumagem preta um símbolo da mentira, a tua alma falou! Open Subtitles لا تترك ريشة سوداء كعلامة على الكذبة التي قالت روحك
    Ao menos, reconhece a tua alma. É um bom sinal. Open Subtitles على الأقل لقد تعرَّفت على روحكِ وهذه علامة جيّدة
    "penso em ti a toda a hora, não na tua alma, que nessa já não acredito, Open Subtitles لم أتوقّف أبدًا عن التفكير بكِ. ليس في روحكِ. لأنّي توقّفت عن الإيمان بها.
    Fica lá com o lixo que é a tua alma. É demasiado desinteressante. Open Subtitles احتفظ بروحك لنفسك انها ملوثة على أيّ حال
    A única coisa que ele quer de ti é o prazer de atormentar a tua alma para toda a eternidade. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يريده منكَ، هو سعادته بتعذيب روحكَ أبدا الدهر.
    Já pensaste nos danos que podem ser causados à tua alma, ao teu centro... se a entregares a outra pessoa? Open Subtitles هل فكرت بالأضرار يمكن أن يتحقق لروحك لمركزك إذا كنتي ستسلميها لشخص آخر؟
    Vais ao Clube-V para sexo e pecado, mas isso não preenche o vazio na tua alma. Open Subtitles تَذْهبين إلى النادي الإفتراضي للجنسِ والذنوبِ لَكنَّه لا يَمْلأُ الفراغ في روحِكَ
    Diz aqui e agora ou vou ver a tua alma suja e mentirosa no inferno. Open Subtitles أقسمْ هنا والآن أَو سَأَريك قذارتكَ، او ارسل روحِك الى الجحيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد