ويكيبيديا

    "tua busca" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحثك
        
    • مسعاك
        
    • بحثكِ
        
    • بحثكَ
        
    Presumo que a encontraste durante a tua busca não autorizada por ele? Open Subtitles أفترض بأنك وجدتها خلال بحثك الغير مصرح به عن والدك ؟
    Então como está a correr a tua busca pelo Avatar? Open Subtitles إذاً إلى ماذا توصلت في بحثك عن الآفاتار؟
    a tua pesquisa da doença m-m-mental tem sido admirável mas a tua busca i-idealista de uma cura foi mal conduzida. Open Subtitles بحثك عن الأمراض الذهنية كان مذهلاً ولكن سعيك وراء العلاج كان خاطئاً
    Na tua busca, ages, sem saber, como agente do Sultão Otomano. Open Subtitles أثناء مسعاك, أنت تقوم بدون علمك .بالعمل كعميل للسلطان العثماني
    Ouvi-te falar. Ias arrastar-me na tua busca pelo demónio Azteca. Open Subtitles لقد سمعت كلامك, كنت ستستجوبني "عن مسعاك للشيطان "الازتي
    Percebo a tua busca por vingança, uma retribuição, pelo teu noivo. Open Subtitles أتفهم بحثكِ عن الإنتقام جزاء ما حصل لخطيبكِ
    A tua busca por esse avatar está a pôr-nos em risco. Open Subtitles بحثكَ عن هذا الأفاتارِ يَضِعُنا في خطر
    A tua busca por quem fez todo aquele mal, levou-te a roubar um banco e foi agraciado com a palavra de Deus. Open Subtitles إذن , أنت بحثك عن جذور الشر يقودك إلى سرقة أحد البنوك وقد تمت مكافئتك بكلمات الرب
    Preciso que aumentes a tua busca para agressores jovens. Open Subtitles أريدك أن توسعي بحثك عن المجرمين العنيفين في المنطقة ليضم الأحداث
    Vejo que a tua busca teve de se estender a continentes para achar alguém tão cruel e tão selvagem quanto tu és. Open Subtitles أتخيل أن بحثك قد إمتد إلى القارات لإيجاد شخص قاسِ ووحشي مثلك
    Não achas que essa tua busca por pedras antigas... Open Subtitles أبي، ألاّ تظن أن بحثك عن هذه الأحجار الأثرية...
    Ou não pensaste em fazer isso, durante a tua "busca completa"? Open Subtitles أو لم تظن أن تفعل ذلك خلال بحثك الشامل؟
    A tua busca deu resultado. Open Subtitles بحثك الأخير كان مفيد جداً
    Tudo sobre a tua busca pela Kate, o Fowler, e o Mentor. Open Subtitles كل شيء في بحثك بشأن (كيت)، (فاولر) و "مينتور"
    Os direitos exclusivos para compor uma ode épica da tua busca e cem moedas de prata, para as despesas. Open Subtitles حق حصري لإعداد قصيدة ملحمية عن مسعاك ومائة عملة فضّية، للنفقات
    A tua busca pela verdade é louvável, mas estás a perder o foco! Open Subtitles مسعاك إلى الحقيقة مُشرّف لك ولكنك مُضلّلة
    Não há nada que tu não nos faças na tua busca de sangue. Open Subtitles ليس هناك شيء لم تفعله بنا في مسعاك اللعين.
    A única forma de achares a sua localização é se desistires da tua busca por mim. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتةد موقع هذا الكتاب هي انه اذا استلسلمت عن مسعاك لاجلي
    Que bom, abandonaste a tua busca por poder para ajudar a tua família. Open Subtitles حسنٌ، هجرت مسعاك للقوّة لمساعدة أسرتك.
    A tua busca pela verdade só te colocará em perigo. Open Subtitles مسعاك لإيجاد الحقيقة سيعرّضك للخطر.
    Garcia, refina a tua busca para homens entre 18 e 25. Open Subtitles غارسيا، ركّزي بحثكِ على الرجال من سن 18 إلى 25 سنة
    Pode ajudar na tua busca. Open Subtitles ربما تساعدك في بحثكِ
    - A tua busca já terminou! Open Subtitles بحثكَ أنتهى -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد