Presumo que a encontraste durante a tua busca não autorizada por ele? | Open Subtitles | أفترض بأنك وجدتها خلال بحثك الغير مصرح به عن والدك ؟ |
Então como está a correr a tua busca pelo Avatar? | Open Subtitles | إذاً إلى ماذا توصلت في بحثك عن الآفاتار؟ |
a tua pesquisa da doença m-m-mental tem sido admirável mas a tua busca i-idealista de uma cura foi mal conduzida. | Open Subtitles | بحثك عن الأمراض الذهنية كان مذهلاً ولكن سعيك وراء العلاج كان خاطئاً |
Na tua busca, ages, sem saber, como agente do Sultão Otomano. | Open Subtitles | أثناء مسعاك, أنت تقوم بدون علمك .بالعمل كعميل للسلطان العثماني |
Ouvi-te falar. Ias arrastar-me na tua busca pelo demónio Azteca. | Open Subtitles | لقد سمعت كلامك, كنت ستستجوبني "عن مسعاك للشيطان "الازتي |
Percebo a tua busca por vingança, uma retribuição, pelo teu noivo. | Open Subtitles | أتفهم بحثكِ عن الإنتقام جزاء ما حصل لخطيبكِ |
A tua busca por esse avatar está a pôr-nos em risco. | Open Subtitles | بحثكَ عن هذا الأفاتارِ يَضِعُنا في خطر |
A tua busca por quem fez todo aquele mal, levou-te a roubar um banco e foi agraciado com a palavra de Deus. | Open Subtitles | إذن , أنت بحثك عن جذور الشر يقودك إلى سرقة أحد البنوك وقد تمت مكافئتك بكلمات الرب |
Preciso que aumentes a tua busca para agressores jovens. | Open Subtitles | أريدك أن توسعي بحثك عن المجرمين العنيفين في المنطقة ليضم الأحداث |
Vejo que a tua busca teve de se estender a continentes para achar alguém tão cruel e tão selvagem quanto tu és. | Open Subtitles | أتخيل أن بحثك قد إمتد إلى القارات لإيجاد شخص قاسِ ووحشي مثلك |
Não achas que essa tua busca por pedras antigas... | Open Subtitles | أبي، ألاّ تظن أن بحثك عن هذه الأحجار الأثرية... |
Ou não pensaste em fazer isso, durante a tua "busca completa"? | Open Subtitles | أو لم تظن أن تفعل ذلك خلال بحثك الشامل؟ |
A tua busca deu resultado. | Open Subtitles | بحثك الأخير كان مفيد جداً |
Tudo sobre a tua busca pela Kate, o Fowler, e o Mentor. | Open Subtitles | كل شيء في بحثك بشأن (كيت)، (فاولر) و "مينتور" |
Os direitos exclusivos para compor uma ode épica da tua busca e cem moedas de prata, para as despesas. | Open Subtitles | حق حصري لإعداد قصيدة ملحمية عن مسعاك ومائة عملة فضّية، للنفقات |
A tua busca pela verdade é louvável, mas estás a perder o foco! | Open Subtitles | مسعاك إلى الحقيقة مُشرّف لك ولكنك مُضلّلة |
Não há nada que tu não nos faças na tua busca de sangue. | Open Subtitles | ليس هناك شيء لم تفعله بنا في مسعاك اللعين. |
A única forma de achares a sua localização é se desistires da tua busca por mim. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتةد موقع هذا الكتاب هي انه اذا استلسلمت عن مسعاك لاجلي |
Que bom, abandonaste a tua busca por poder para ajudar a tua família. | Open Subtitles | حسنٌ، هجرت مسعاك للقوّة لمساعدة أسرتك. |
A tua busca pela verdade só te colocará em perigo. | Open Subtitles | مسعاك لإيجاد الحقيقة سيعرّضك للخطر. |
Garcia, refina a tua busca para homens entre 18 e 25. | Open Subtitles | غارسيا، ركّزي بحثكِ على الرجال من سن 18 إلى 25 سنة |
Pode ajudar na tua busca. | Open Subtitles | ربما تساعدك في بحثكِ |
- A tua busca já terminou! | Open Subtitles | بحثكَ أنتهى - |