E o único membro canhoto da tua comunidade é... ou melhor, era, o irmão Berengário, auxiliar do bibliotecário. | Open Subtitles | والأعسر الوحيد في مجتمعك يكون أو بالأحرى كان الأخ بارنجر ، مساعد أمين المكتبة |
A criar uma boa família, uma boa casa, a ser respeitado pela tua comunidade a ter amizades maravilhosas e duradouras. | Open Subtitles | فى هذه الأُمّة أنك رعيت أسرة جيدة و بنيت منزلاً جيداً بأنك مُحترم من قبَل مجتمعك |
Como podes apoiar a tua comunidade e todas as famílias da congregação, mas nunca nos apoias a nós? | Open Subtitles | كيف لك أن تساعد مجتمعك وكل عائلات رعايا كنيستك, ولا تساندنا أبداً؟ |
Muito bem. Estou a pedir-te, principalmente esta semana, controla a tua comunidade. | Open Subtitles | ألتمس منك في عطلة هذا الأسبوع بالذات أن تطوّع مجتمعك. |
"A tua família, a tua cultura, a tua comunidade, ensinaram-te a ética de trabalho duro, "e tens que usá-la para te tornares mais forte no mundo académico, "para fortaleceres a tua comunidade". | TED | عائلتك، ثقافتك، مجتمعك قاموا بتعليمك أخلاقيات العمل الجاد وسوف تستخدمها لتمكين نفسك في العالم الأكاديمي حتى تتمكن من العودة وتمكين مجتمعك " |
Sentimentos que possas ter e que achas que possam ser reprovados pela tua "comunidade". | Open Subtitles | بعض المشاعر التي ربما تراودك وتظنها قد لا تلاقي القبول من... "مجتمعك". |