Primeiro que tudo, temos aqui um problema que é da tua responsabilidade. | Open Subtitles | أولا ، هذه المشكلة التي لدينا الآن هي مسؤوليتك |
Entendido. Sei que não é tua responsabilidade, mas limpa o resto desta merda. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس مسؤوليتك , لكن نظّف بقية القذورات |
Apareceu nesta audiência pra responder na tua responsabilidade da morte do tenente Eddy Valence durante uma operação policial na Rua Glarner na Rua Ouen, ultimo 12 Janeiro. | Open Subtitles | أنت أمام اللجنة لتجاوب عن التساؤلات عن مسؤوليتك في موت الملازم ايدي فالينس خلال عملية للشرطة في غلارنير |
Podias, sei que não é tua responsabilidade, mas serías tão amável se levasses isto ao departamento de abastecimento? | Open Subtitles | أعلم أنها ليست مسئوليتك لكن هل تكون محبا وتذهب بهذا أسفل إلى قسم الأمدادات |
Como vocês dividem a guarda, é tua responsabilidade também. | Open Subtitles | ، بما أنك أيضاً تشاركيني الرعاية فهي أيضاً مسؤليتك |
Grey, o Vincent Kenner agora é da tua responsabilidade. | Open Subtitles | غراي]، من الآن فصاعداً] فنسنت كينر] هو مسؤوليتك] |
E já que a trouxeste do seu estado selvagem ela será da tua responsabilidade. | Open Subtitles | وبما أنك أحضرتيها من البرّية فقد أصبحت مسؤوليتك |
Sempre que ele perder, dou-te 25%, mas esses gajos ficam à tua responsabilidade. | Open Subtitles | ايما يخسره, سأعطيك 25 في المئة, ولكن هؤلاء الرجال مسؤوليتك. |
Pois, mas a culpa também não é tua, nem tem que ser sempre da tua responsabilidade. | Open Subtitles | أجل، حسناً انها ليست غلطتك أيضاً ولا مسؤوليتك |
Claro que tens de publicá-lo. Essa é a tua responsabilidade. Fazer o contrário seria pouco ético. | Open Subtitles | لا،لا، بالطبع يجب أن تقوم بنشر الأمر على مسؤوليتك كعالم، القيام بغير ذلك سيكون غير أخلاقي |
Transformar o mal em bem não faz parte dos teus poderes. Isto não é da tua responsabilidade. | Open Subtitles | الأرقام خارجه عن سيطرتك وليس مَن مسؤوليتك |
A tua responsabilidade é trazer equilíbrio para o mundo todo. | Open Subtitles | مسؤوليتك ِ هي جلب التوازن إلى العالم بأكمله |
Estou a tentar dizer que a missão era o teu trabalho, a tua responsabilidade e tu desististe. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أقول المهمة بأكملها كانت عملك و مسؤوليتك |
Está sob o teu comando, é tua responsabilidade. | Open Subtitles | . المهمّة تحت قيادتك انها مسؤوليتك |
Bom, marcar as datas no calendário é da tua responsabilidade. | Open Subtitles | تعليم المنـاسبـات في التقويم مسؤوليتك |
Mesmo que eu acreditasse em ti... era da tua responsabilidade ficar junto do carrinho. | Open Subtitles | حتى لو صدقتك قد كانت مسئوليتك أن تجعل عربتك معك |
Se essa ordem diminuir as nossas hipóteses de encontrar o gás nervoso, é da tua responsabilidade ignorá-la, pelo menos até que possamos discutir a situação com a Casa Branca. | Open Subtitles | لو أن هذا الأمر يعرض فرصة العثور على الغاز للخطر، فإنه من مسئوليتك أن تتجاهله، على الأقل حتى ننهي بناء |
Porque não podes tomar conta dele? É tão tua responsabilidade como... E eu também não fico com os meus planos alterados? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك رعايته أنه مسئوليتك مثل هو مسئوليتي لا يمكنني تغير خططي |
E não vais declinar a tua responsabilidade. | Open Subtitles | وسوف لن يكون في امكانك التهرب من مسؤليتك |
Eu compreendo a tua responsabilidade com o pessoal mais do que sabes. | Open Subtitles | أنا أفهم مسؤليتك تجاه الرجال أكثر مما تتصور |
Para que fique claro, se os tatuados fizerem alguma coisa no Festival, será da tua responsabilidade. | Open Subtitles | فقط لكي تعرفي "لو أرادو "الآتاريين فعل أيّ شئ في الكرنفال ستكوننين أنتِ المسؤولة عن ذلك |
E francamente, não estás a cumprir a tua responsabilidade familiar. | Open Subtitles | و لأكون صريحاً, أنت تتهرب من مسؤولياتك العائلية |
E tens que te habituar que quando fazes asneiras como as de hoje, é tua responsabilidade chegar lá e fazer as coisas certas. | Open Subtitles | وعندما تتلفين الأمر مثلما فعلتِ اليوم من مسؤوليتكِ أن تصححي الأمور |
A porta é da tua responsabilidade. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،الباب هو مسئوليّتك أمّا نحن فالعضلات، صحيح؟ |