ويكيبيديا

    "tuas emoções" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مشاعرك
        
    • عواطفك
        
    • عواطفكِ
        
    • بمشاعرك
        
    • لمشاعرك
        
    • وعواطفك
        
    Sabes, precisas mesmo de aprender a controlar as tuas emoções. Open Subtitles أتعرفين أنت تحتاجين أن تتعلمى كيفية التحكم فى مشاعرك
    Não consegues funcionar quando as tuas emoções estão em jogo. Open Subtitles لا يعمل لديك التداخل عندما تكون مشاعرك في خطر
    As tuas emoções, condições, os teus níveis de cortisol, todas as anteriores. Open Subtitles ربما مشاعرك أو ظروفك أو معدلات الكورتيزول، أو أي واحد منهم
    Afasta as tuas emoções antes que elas te matem. Open Subtitles ضعي عواطفك جانباً قبل أن تتسبب في مقتلك.
    Se parares de fugir às tuas emoções e começares a compor sobre isso, talvez pertenças um dia. Open Subtitles إذا توقفت عن الهروب من عواطفك و بدأت فى الكتابة عنها فستصبحين من هؤلاء العظام يوماً
    Por isso tens de controlar as tuas emoções e não deixares que elas te controlem. Open Subtitles لهذا السبب عليكِ السيطرة على عواطفكِ و ليس ترك عواطفكِ تسيطر عليكِ
    Estás a anular as tuas emoções para evitar o teu caso com ele. Open Subtitles أنتَ ببساطة ..تبتز مشاعرك. لتجنب واقع علاقتك معه
    Só se mandou sanita abaixo por causa das tuas emoções. Open Subtitles لقد ألقى بنفسه لأن مشاعرك جعلته يشعر بالذنب
    As tuas emoções denunciam-te. Tens que aprender a controlá-las. Open Subtitles ان مشاعرك تفضحك عليك أن تتعلمي أن تتحكمي بها
    Como eu, não te deixas levar pelas tuas emoções. És racional. Open Subtitles مثلي أنت لا تنساقين وراء مشاعرك تظلي متعقلة.
    Ou então pega nas tuas conversas profundas e nas tuas emoções e desaparece. Open Subtitles او خذي مشاعرك وعواطفك واهتمي بالمحادثات والكلام الفارغ واخرجي من هنا
    Mas não podes deixar que as tuas emoções interfiram com a sequência. Open Subtitles و لكِن لايُمكنك ترك مشاعرك تأتي فى طريق تحركنا.
    Tu consegues, mas só quando... as tuas emoções estão à flor da pele. Open Subtitles أنت تستطيعين ذلك، لكن عند بروز مشاعرك فقط
    Que metáfora sugestiva das tuas emoções não ameaçadoras e totalmente patriotas. Open Subtitles يالها من استعارةٍ مثيرة تسخدمينها لوصف مشاعرك الوطنية التي لا تشكل أي تهديد يو ..
    Sim, mas não significa que tenhas de enterrar as tuas emoções no teu trabalho. Open Subtitles أجل، لكن هذا لا يعني أن عليك أن تفرّغي عواطفك في العمل.
    As tuas emoções dominaram. Ficaste zangado. Para a maioria das pessoas isso não é uma coisa má. Open Subtitles عواطفك تستولي عليك ، تصبح غاضباً لمعظم الأشخاص هذا ليس بالشئ السئ
    É essa a diferença entre ti e o Lee, a capacidade de controlares as tuas emoções. Open Subtitles هذا هو الفرق بينك وبين لي .القدرة على التحكم في عواطفك
    O teu corpo, a tua cara, as tuas emoções, o teu riso, as tuas lágrimas, o teu êxtase, a tua felicidade, as tuas depressões, medos, desejos. Open Subtitles عواطفك, ضحكك, دموعك, تلذذكِ, وسعادتك, حالات اكتئابك..
    E, enquanto estiveste a lidar com as tuas emoções, como é que foste para a cama com o teu ex-namorado? Open Subtitles , بينما أنتِ راحلة تتعاملين مع عواطفكِ كيف امكنكِ الخروج مع خليلكِ السابق؟
    Ela estava apenas a brincar com as tuas emoções, Char, para que se pudesse aproximar de ti, e cometer o assassinato. Open Subtitles كانت فقط تلعب بمشاعرك , تشار, حتى تتمكن من أن تقترب إليك وتنفذ الجريمة بنفسها.
    É uma questão de trazer ao de cima as tuas emoções, a tua paixão e o teu fogo interior. Open Subtitles إنه حول الإنصات لمشاعرك عاطفتِك ، و ستكون بخير
    Eu percebo que estás a crescer, o teu corpo está a mudar as tuas emoções estão em fluxo. Open Subtitles أفهم أنك تكبر وأن جسدك يتغير وعواطفك تتأرجح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد