Sabes, precisas mesmo de aprender a controlar as tuas emoções. | Open Subtitles | أتعرفين أنت تحتاجين أن تتعلمى كيفية التحكم فى مشاعرك |
Não consegues funcionar quando as tuas emoções estão em jogo. | Open Subtitles | لا يعمل لديك التداخل عندما تكون مشاعرك في خطر |
As tuas emoções, condições, os teus níveis de cortisol, todas as anteriores. | Open Subtitles | ربما مشاعرك أو ظروفك أو معدلات الكورتيزول، أو أي واحد منهم |
Afasta as tuas emoções antes que elas te matem. | Open Subtitles | ضعي عواطفك جانباً قبل أن تتسبب في مقتلك. |
Se parares de fugir às tuas emoções e começares a compor sobre isso, talvez pertenças um dia. | Open Subtitles | إذا توقفت عن الهروب من عواطفك و بدأت فى الكتابة عنها فستصبحين من هؤلاء العظام يوماً |
Por isso tens de controlar as tuas emoções e não deixares que elas te controlem. | Open Subtitles | لهذا السبب عليكِ السيطرة على عواطفكِ و ليس ترك عواطفكِ تسيطر عليكِ |
Estás a anular as tuas emoções para evitar o teu caso com ele. | Open Subtitles | أنتَ ببساطة ..تبتز مشاعرك. لتجنب واقع علاقتك معه |
Só se mandou sanita abaixo por causa das tuas emoções. | Open Subtitles | لقد ألقى بنفسه لأن مشاعرك جعلته يشعر بالذنب |
As tuas emoções denunciam-te. Tens que aprender a controlá-las. | Open Subtitles | ان مشاعرك تفضحك عليك أن تتعلمي أن تتحكمي بها |
Como eu, não te deixas levar pelas tuas emoções. És racional. | Open Subtitles | مثلي أنت لا تنساقين وراء مشاعرك تظلي متعقلة. |
Ou então pega nas tuas conversas profundas e nas tuas emoções e desaparece. | Open Subtitles | او خذي مشاعرك وعواطفك واهتمي بالمحادثات والكلام الفارغ واخرجي من هنا |
Mas não podes deixar que as tuas emoções interfiram com a sequência. | Open Subtitles | و لكِن لايُمكنك ترك مشاعرك تأتي فى طريق تحركنا. |
Tu consegues, mas só quando... as tuas emoções estão à flor da pele. | Open Subtitles | أنت تستطيعين ذلك، لكن عند بروز مشاعرك فقط |
Que metáfora sugestiva das tuas emoções não ameaçadoras e totalmente patriotas. | Open Subtitles | يالها من استعارةٍ مثيرة تسخدمينها لوصف مشاعرك الوطنية التي لا تشكل أي تهديد يو .. |
Sim, mas não significa que tenhas de enterrar as tuas emoções no teu trabalho. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا لا يعني أن عليك أن تفرّغي عواطفك في العمل. |
As tuas emoções dominaram. Ficaste zangado. Para a maioria das pessoas isso não é uma coisa má. | Open Subtitles | عواطفك تستولي عليك ، تصبح غاضباً لمعظم الأشخاص هذا ليس بالشئ السئ |
É essa a diferença entre ti e o Lee, a capacidade de controlares as tuas emoções. | Open Subtitles | هذا هو الفرق بينك وبين لي .القدرة على التحكم في عواطفك |
O teu corpo, a tua cara, as tuas emoções, o teu riso, as tuas lágrimas, o teu êxtase, a tua felicidade, as tuas depressões, medos, desejos. | Open Subtitles | عواطفك, ضحكك, دموعك, تلذذكِ, وسعادتك, حالات اكتئابك.. |
E, enquanto estiveste a lidar com as tuas emoções, como é que foste para a cama com o teu ex-namorado? | Open Subtitles | , بينما أنتِ راحلة تتعاملين مع عواطفكِ كيف امكنكِ الخروج مع خليلكِ السابق؟ |
Ela estava apenas a brincar com as tuas emoções, Char, para que se pudesse aproximar de ti, e cometer o assassinato. | Open Subtitles | كانت فقط تلعب بمشاعرك , تشار, حتى تتمكن من أن تقترب إليك وتنفذ الجريمة بنفسها. |
É uma questão de trazer ao de cima as tuas emoções, a tua paixão e o teu fogo interior. | Open Subtitles | إنه حول الإنصات لمشاعرك عاطفتِك ، و ستكون بخير |
Eu percebo que estás a crescer, o teu corpo está a mudar as tuas emoções estão em fluxo. | Open Subtitles | أفهم أنك تكبر وأن جسدك يتغير وعواطفك تتأرجح |