ويكيبيديا

    "tuas histórias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قصصك
        
    • حكاياتك
        
    • لقصصك
        
    Tenho de embarcar, ouvimos as tuas histórias quando voltarmos. Open Subtitles يجب أن أكون فيّ سفينتي, إسمع، ستخبرني عن قصصك عندما نعود, حسنٌ ؟ حسنٌ
    Não me venhas contar uma das tuas histórias de sexo. Open Subtitles توقف, إذا كانت هذه إحدى قصصك الجنسية مرة أخرى, فلا أريد سماعها
    Lembras-te de teres vendido as tuas histórias ao Peterman e de ele tas ter devolvido? Open Subtitles كرايمر، هل تذكر تلك الصفقة عندما بعت لـ بيترمان قصصك من أجل كتابه ثم ألغى الصفقة؟
    A mãe não parou de dizer que eles adoraram as tuas histórias. Open Subtitles الزوج ستايبس قالت والدتي إنهم أحبوا قصصك
    Nada de "mas." E chega das tuas histórias. Desta vez, acabou-se. Open Subtitles ولا أريد سماع المزيد من قصصك هذه المرة , لقد إنتهينا
    Estás sempre a forçar as pessoas a ouvir as tuas histórias acerca de um qualquer serviço de protecção que um agente secreto fez. Open Subtitles انت لديك القوة لجذب الاخرين للإستماع الى قصصك عن المرتزقة. او الجواسيس.
    Sack, sempre gostei de ti... por isso aguentei as tuas histórias sobre berbigões e outras, e estava tudo bem, porque parecia que a fazias feliz e isso era o que a mim mais importava. Open Subtitles لطالما أحببتك يا ـ ساك ـ لذلك احتملت قصصك عن الاسكالوب وثعالب الماء كانت جيدة, بدا أن ذلك يسعدها وهذا ما كان يهمني
    Pai, lembras-te do que sempre me contaste nas tuas histórias: Open Subtitles أبي تذكر ما كنت تقوله لي دائماً في قصصك فكر عميقاً
    Obrigada por nos levantares o moral com as tuas histórias. Open Subtitles يا حبيبي، أشكرك على حفظ أرواحنا مع قصصك.
    Suponho, a julgar pelas tuas histórias, que é alguém importante. Open Subtitles ، سأتكهن ، أنه طبقاً لطبيعة قصصك المعتادة أنكَ شخصٌ مشهور
    Sabes, um dia destes deveríamos realmente escrever todas essas tuas histórias loucas. Open Subtitles اتعلم حقاً، يجب علينا في بوم من الأيام ان نكتب كل قصصك المجنونة
    Sinceramente, já não sei em qual das tuas histórias hei-de acreditar. Open Subtitles أو حقيقة الأسبوع الفائت ؟ لأنه صراحة لا أعرف أيا من قصصك أصدق بعد الان
    Garra, é tarde e estamos cansados para as tuas histórias. Open Subtitles " جوبر " الوقت متاخر ونحن متعبون لسماع قصصك
    Não quero ouvir mais nenhuma das tuas histórias malucas! Open Subtitles لا أريد أن أسمع أيا من قصصك المجنونة الآن
    Muitas pessoas te apoiaram, fizeram o que tu pediste, aguentaram as tuas histórias. Open Subtitles الكثير من الاشخاص يدعموكِ أفعلِ ما يطلب إليك استمري في جميع قصصك
    Onde ouvimos tudo sobre as tuas histórias, aqui, na tenda vermelha. Open Subtitles سمعنا الكثير عن قصصك هنا في الخمية الحمراء
    A voz dele era clara e alta como a que usas nas tuas histórias. Open Subtitles كان صوته واضحا و عاليا مثل الصوت الذي تستخدمه في سرد قصصك
    Outra das tuas histórias errantes e sem sentido. Open Subtitles قصة حمقاء أخرى من قصصك الخارجة عن الموضوع
    Neles e em todos milhões de outras pessoas que as tuas histórias irão algum dia inspirar. Open Subtitles هما وباقي الملايين من الناس التي ستلهمهم قصصك يومًا ما.
    Se quiseres contar as tuas histórias de guerra, vai contá-las para a VFW. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تقص حكاياتك الحربية, اذهب إلى منظمة المحاربين القدامى.
    "Mas um dia, Amir... Tenho saudades das tuas histórias." Open Subtitles لكن بيوم ما يا سيدي" افتقدت لقصصك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد