Não vou tirar tudo da cave e ficar de pé o dia inteiro a negociar com as pessoas. | Open Subtitles | لن أحزم كل شيء من المخزن ثم أقف طوال اليوم لكي أتعامل مع الناس طوال اليوم |
Também absorvemos mensagens em tudo, da televisão à publicidade, ao marketing, etc. | TED | بالاضافة إلى اننا نتبنى أيضاً ذلك المفهوم من كل شيء .. من التلفاز إلى الاعلانات الى المنتجات المسوقة .. إلخ |
Alguém devia dizer ao Draper para cancelar tudo da Mohawk. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يخبر دريبر أن يسحب كل شيء من موهاك 187 00: 10: 03,836 |
Tirem tudo da carroça. Atravessem os cavalos, um de cada vez. | Open Subtitles | أخرج كل شئ من العربة ، واحضر الأحصنة واحدا تلو الآخر |
Estão a tirar tudo da cave, enquanto consertam aquele cano. | Open Subtitles | انهم ينقلون كل شيء خارج القبو ليصلحوا ذلك الانبوب |
É uma loja das boas, e tu ages como se fosse tudo da última estação. | Open Subtitles | هذا تسوق على الواقف وأنت تتحدثين كأن كل شيء من الموسم الماضي |
Tudo, da lâmpada à televisão, só foi possível porque podiam conter em seu interior pequenos volumes de vácuo. | Open Subtitles | كل شيء من المصباح الكهربائي إلى التلفزيون كانوا ممكنين فقط لأنه يمكن أَن يحتووا بداخلهم كميات صغيرة من الفراغِ. |
- Sim. Temos de remover tudo da carroça para aliviar o peso, sim? | Open Subtitles | علينا أن إزالة كل شيء من العربة لتخفيف الوزن. |
Desde que ela regressou, ficou tudo tão silencioso. É como se ela estivesse a sugar tudo da cidade. | Open Subtitles | لكن المكان خامد منذ عودتها، وكأنها تستنزف كل شيء من المدينة. |
Foi-nos entregue tudo da funerária. | Open Subtitles | لقد حولنا كل شيء من بيت التعزية |
Tu lembraste de tudo da nossa infância. | Open Subtitles | واو انتي تتذكرين كل شيء من طفولتنا |
Descarreguem tudo da minha carrinha. | Open Subtitles | أحتاج أن تنزلوا كل شيء من مركبتي |
Isto é tudo da igreja? | Open Subtitles | إذاً هل هذا كل شيء من الكنيسة؟ |
Já tiraste tudo da casa? | Open Subtitles | هل تُخرجين كل شيء من المنزل؟ |
- Tiraste tudo da cela? - Sim. | Open Subtitles | هل أخذت كل شيء من زنزانتك؟ |
Tira tudo da cabeça. | Open Subtitles | أزح كل شيء من تفكيرك فحسب |
- Isso é tudo da 12º? | Open Subtitles | هل ذلك كل شيء من الفرقة 12؟ |
tudo da minha casa, eu tentava apagar a ideia deles da minha mente com uma leitura leve do livro de profanações que levei emprestado do Houston. | Open Subtitles | كل شيء من شقتي، حاولت محو ما حدث من فكري بقليل من القراءة من كتاب أسرار (هوستون) الذي استعرته |
Me ensinou tudo, da pílula até o Picasso. | Open Subtitles | فهو قد علمنى كل شئ من التنس حتى بيكاسو |
Estão a remover tudo da minha cozinha e do meu consultório. | Open Subtitles | انهم يأخذون كل شئ من مطبخي و مكتبي |
Isto é tudo da OPM. | Open Subtitles | هذا كل شئ من مكتب أدارة شؤون الموظفين |
Que tires tudo da cabeça até isto estar acabado. | Open Subtitles | ضع كل شيء خارج عقلك حتى ينتهي هذا. |