ويكيبيديا

    "tudo o que estou a dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل ما أقوله
        
    Tudo o que estou a dizer é que a moralidade mudou desde Édipo. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الأخلاق قد تغيرت منذ موت أوديب
    Tudo o que estou a dizer... é que tu sabias onde ele tinha escondido o dinheiro. Open Subtitles .. كل ما أقوله هو بأنك تعرفين أين اخفى المال
    Olha, Tudo o que estou a dizer é que fiquei confinada por 4 anos. Open Subtitles انظر كل ما أقوله هو انني امضيت مسجونه سنوات4
    Tudo o que estou a dizer é que ele era mais alto do que eu imaginava. Open Subtitles كل ما أقوله هل هو أطول من الصوره الخاصه به
    Por isso, Tudo o que estou a dizer é que não gosto que me mantenham no escuro em relação a isto, ok? Open Subtitles إذاً كل ما أقوله أنني أقدر ألا أبقى خارج العلم حسناً ؟
    Tudo o que estou a dizer é que ia dentro, tinha-mos o elemento surpresa. Open Subtitles كل ما أقوله أننا هناك ساعدنا عنصر المفاجأة
    Tudo o que estou a dizer é... ele nunca mais voltou a passar um exame depois disso. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه لم ينجح في أي امتحان بعد ذلك
    Tudo o que estou a dizer, Dani, é que quero que tenhas cuidado com este com este sujeito, o Roman Nevikov. Open Subtitles كل ما أقوله يا داني هو فقط أنني أريدك أن تكوني حذرة من رومان نيفيكوف
    Tudo o que estou a dizer é que Aubrey estava entre o suspeito e Callen. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن أوبري كانت بين المشتبه فيه و كالين
    Olha, Tudo o que estou a dizer é que se queres fazer uma omeleta, tens de partir alguns... crânios. Open Subtitles اسمعني، كل ما أقوله أنه إن أردت إعداد البيض، فيجب أن تشق بعض الجماجم
    Não estou a dizer que as pessoas não deviam criar relações, Tudo o que estou a dizer é que não precisamos de alguém para aprová-lo, Open Subtitles أنا لا أقول أنه يجب أن يكف الناس عن تكوين علاقات كل ما أقوله هو أننا لا نحتاج لإقرارها من أحد
    Não sei o que há por cima da minha cabeça, mas Tudo o que estou a dizer é que há todo um mundo lá fora, que nunca experimentaste. Open Subtitles لا أعرف في هذه اللحظة ولكن كل ما أقوله هو أنه يوجد عالم كامل هناك لم تجربه قط
    Tudo o que estou a dizer é que acho que devíamos conseguir separar a arte, do artista. Open Subtitles أنظروا، كل ما أقوله هو أنه يجدر بنا أن نكون قادرين على التفرقة بين الفن وبين الفنان.
    Olha, Tudo o que estou a dizer é que, tenho grandes planos para o meu rapaz. Open Subtitles انظر,كل ما أقوله هو أنني لدي مخططات عظيمة من أجله.
    É Tudo o que estou a dizer. Open Subtitles الهوية الحقيقية للقاتل. هذا كل ما أقوله.
    Tudo o que estou a dizer é, se vais atirar-te no meio do oceano porque não usar um tanque com ar? Open Subtitles كل ما أقوله إن كنت ستكون فى منتصف المحيط، لماذا لا تضع خزان مملوء بالهواء؟
    Tudo o que estou a dizer é o que ele está a oferecer faz sentido para nós os dois. Open Subtitles كل ما أقوله أن مايعرضه منطقي لنا نحُن الإثنان
    Tudo o que estou a dizer é, de repente eu não tenho nenhuma relação com as crianças. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنني فجأة أصبحت ليس لي أي علاقة مع الطلاب
    Tudo o que estou a dizer é que toda esta teoria "são precisos dois para acabar com um casamento" é uma merdice! Open Subtitles اسمع، كل ما أقوله أن نظرية "الزيجة تفشل بسبب الطرفين" فاشلة
    Tudo o que estou a dizer é que o que aconteceu com o Ethan vai ficar contigo para o resto da tua vida. Open Subtitles كل ما أقوله أن ما حدث مع "إيثان" سيظل في رأسك بقية عمرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد