Tudo o que estou a dizer é que a moralidade mudou desde Édipo. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأخلاق قد تغيرت منذ موت أوديب |
Tudo o que estou a dizer... é que tu sabias onde ele tinha escondido o dinheiro. | Open Subtitles | .. كل ما أقوله هو بأنك تعرفين أين اخفى المال |
Olha, Tudo o que estou a dizer é que fiquei confinada por 4 anos. | Open Subtitles | انظر كل ما أقوله هو انني امضيت مسجونه سنوات4 |
Tudo o que estou a dizer é que ele era mais alto do que eu imaginava. | Open Subtitles | كل ما أقوله هل هو أطول من الصوره الخاصه به |
Por isso, Tudo o que estou a dizer é que não gosto que me mantenham no escuro em relação a isto, ok? | Open Subtitles | إذاً كل ما أقوله أنني أقدر ألا أبقى خارج العلم حسناً ؟ |
Tudo o que estou a dizer é que ia dentro, tinha-mos o elemento surpresa. | Open Subtitles | كل ما أقوله أننا هناك ساعدنا عنصر المفاجأة |
Tudo o que estou a dizer é... ele nunca mais voltou a passar um exame depois disso. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه لم ينجح في أي امتحان بعد ذلك |
Tudo o que estou a dizer, Dani, é que quero que tenhas cuidado com este com este sujeito, o Roman Nevikov. | Open Subtitles | كل ما أقوله يا داني هو فقط أنني أريدك أن تكوني حذرة من رومان نيفيكوف |
Tudo o que estou a dizer é que Aubrey estava entre o suspeito e Callen. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن أوبري كانت بين المشتبه فيه و كالين |
Olha, Tudo o que estou a dizer é que se queres fazer uma omeleta, tens de partir alguns... crânios. | Open Subtitles | اسمعني، كل ما أقوله أنه إن أردت إعداد البيض، فيجب أن تشق بعض الجماجم |
Não estou a dizer que as pessoas não deviam criar relações, Tudo o que estou a dizer é que não precisamos de alguém para aprová-lo, | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه يجب أن يكف الناس عن تكوين علاقات كل ما أقوله هو أننا لا نحتاج لإقرارها من أحد |
Não sei o que há por cima da minha cabeça, mas Tudo o que estou a dizer é que há todo um mundo lá fora, que nunca experimentaste. | Open Subtitles | لا أعرف في هذه اللحظة ولكن كل ما أقوله هو أنه يوجد عالم كامل هناك لم تجربه قط |
Tudo o que estou a dizer é que acho que devíamos conseguir separar a arte, do artista. | Open Subtitles | أنظروا، كل ما أقوله هو أنه يجدر بنا أن نكون قادرين على التفرقة بين الفن وبين الفنان. |
Olha, Tudo o que estou a dizer é que, tenho grandes planos para o meu rapaz. | Open Subtitles | انظر,كل ما أقوله هو أنني لدي مخططات عظيمة من أجله. |
É Tudo o que estou a dizer. | Open Subtitles | الهوية الحقيقية للقاتل. هذا كل ما أقوله. |
Tudo o que estou a dizer é, se vais atirar-te no meio do oceano porque não usar um tanque com ar? | Open Subtitles | كل ما أقوله إن كنت ستكون فى منتصف المحيط، لماذا لا تضع خزان مملوء بالهواء؟ |
Tudo o que estou a dizer é o que ele está a oferecer faz sentido para nós os dois. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن مايعرضه منطقي لنا نحُن الإثنان |
Tudo o que estou a dizer é, de repente eu não tenho nenhuma relação com as crianças. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنني فجأة أصبحت ليس لي أي علاقة مع الطلاب |
Tudo o que estou a dizer é que toda esta teoria "são precisos dois para acabar com um casamento" é uma merdice! | Open Subtitles | اسمع، كل ما أقوله أن نظرية "الزيجة تفشل بسبب الطرفين" فاشلة |
Tudo o que estou a dizer é que o que aconteceu com o Ethan vai ficar contigo para o resto da tua vida. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن ما حدث مع "إيثان" سيظل في رأسك بقية عمرك. |