tudo o que fiz foi lançar o pisa-papeis porque.. ela mandou-me parar | Open Subtitles | كل ما فعلته هو إلقاء حمولة الوقت لأنها قللت من جلساتي |
Para mim, este projeto é a maneira de lançar uma ponte sobre esse hiato e recordar-me de tudo o que fiz. | TED | وكما تعرفون، هذا المشروع بالنسبة لي وسيلة لي لسد تلك الفجوة، وتذكر كل ما فعلته. |
Parece-me que tudo o que fiz na vida foi um pretexto para te encontrar. | Open Subtitles | كل ما فعلته لغاية الآن طيلةحياتي.. هو تمهيد طريقي إليك |
Fico feliz por aceitares quem agora és mas tudo o que fiz para obter isto fi-lo por ti. | Open Subtitles | أنصتي، إنّي سعيد برضائك عن كينونتك الحالية لكن كلّ ما فعلته كان لأجلب لك هذا الترياق |
E tudo o que fiz nesta cidade é considerado legal. | Open Subtitles | و كل شيء فعلته في هذه المدينة سيعتبر قانوني |
tudo o que fiz foi ajudá-lo a invadir o sotão. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتُه كان مُساعدته على إقتحام تلك الشقة. |
Depois de tudo o que fiz, talvez mereça a morte. Mas tu não és melhor do que eu. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلت ربما أستحق الموت، ربما لكنك لست أفضل مني |
Relaxe, tudo o que fiz foi pôr umas marcas no seu precioso Allosaurus. | Open Subtitles | إهدأي أيتها الحارسة. كل ما فعلته كان أن وضعت زوجاً من الخدوش و البثور في الـ ألوسوراس الثمين الخاص بكي |
depois de tudo o que fiz não pode me matar. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته لكِ، ما زال لا يمكنكِ قتلي |
Devo dizer... que lamento tudo o que fiz antes daquela última despedida em Coalmont, | Open Subtitles | علىّ أن أقول إننى أشعر بالندم اتجاه كل ما فعلته قبل هذا الوداع الاخير فى كوالمونت |
Minha queridissima Kate, tudo o que fiz, fi-lo por ti, só que se torna mais forte a cada dia. | Open Subtitles | حبيبتي كيت إن كل ما فعلته فعلته من أجلك إلا أن المشكلة أنه يزداد صعوبة يوماً بعد يوم |
tudo o que fiz foi viver até agora sem levar um tiro. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو أننى عشت كل هذه الفترة و لم يُطلق النار على |
É incrível como me puseste na prateleira depois de tudo o que fiz por ti. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تركتني أنتظر بعد كل ما فعلته لأجلك بعد أن حفظت سرك |
tudo o que fiz foi fugir dum polícia hoje. Nem estava em grandes sarilhos. | Open Subtitles | كلّ ما فعلته اليوم هو الهروب من شرطي لم أكن حتى واقعة في كلّ تلك المشاكل |
Depois de tudo o que fiz por ti, é assim que me pagas? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلته من أجلك أهكذا تجازيني ؟ |
Tudo o que faço... tudo o que fiz... é por Florença. | Open Subtitles | كل شيء قد فعلته كل شيء فعلته هو لأجل فلورنسا |
tudo o que fiz foi banir-te da minha banheira. - O que aconteceu à resposta proporcional? | Open Subtitles | كلّ ما فعلتُه كان حظركَ عن مغطسي ماذا حدث للردود المتناسبة؟ |
tudo o que fiz tinha os requisitos mínimos. | Open Subtitles | كل ما فعلت الوفاء بمتطلبات قانون الحد الأدنى. |
Sinto que tudo o que fiz hoje foi uma grande mentira. | Open Subtitles | أشعر أن كل ما قمت به اليوم عبارة عن كذبه |
tudo o que fiz foi divulgar o teste e fazer disso notícia. | Open Subtitles | اسمع , كل مافعلته هو نشر الإختبار ونشر المساعدة بكلمة بسيطة |
Se tudo o que fiz foi um apoio táctico para uma operação grande, acho que sei como descobrir o que ela está a planear. | Open Subtitles | كل شيء قمت به كان للدعم التكتيكي لأحد العمليات الكبيرة أظن بأني عرفت بماذا تخطط |
Depois de tudo o que fiz hoje, pensei... que... talvez não precisasses que continuasse a fazê-lo à noite. | Open Subtitles | خلت أنه بعد كل الذي فعلته اليوم أنه قد لا تحتاجين إلي للقيام بذلك في الليل |
Chateia-me não poder gozar os anos depois de tudo o que fiz pela empresa. | Open Subtitles | أنا مريض للغاية لدرجة لا يُمكنني الإحتفال بعيد ميلادي بعد كل ما عملته لهذه الشركة. |
Se sou culpado disto, sou culpado de tudo o que fiz em combate nos últimos 30 anos. | Open Subtitles | اذآ انا مذنب بذلك أنا مذنب فى كل شىء فعلته فى المعارك فى ال30 سنة الماضية |
Talvez de uma vez por todas eu possa redimir-me por tudo o que fiz. | Open Subtitles | ربما لمرة في حياتي، أستطيع أن أغفر لنفسي كل ماقمت به سابقا |
tudo o que fiz fiz por lealdade ao meu parceiro, e depois, claro, | Open Subtitles | كلّ شيء فعلته فعلته بدافع الولاء لشريكي. |
Eu sei que estás chateada comigo, mas agora verás que tudo o que fiz, todas as vidas perdidas, não foram em vão. | Open Subtitles | -ابتعد عنّي أعلم أنّك غاضبة منّي، اتّفقنا؟ لكنّك الآن ستعلمين أن كلّ ما فعلت وكل الأنفس التي أُزهقت لم تذهب سُدى |
ele ao menos não controla a sua selvajaria. tudo o que fiz pode ser deixado à sua porta. | Open Subtitles | على الأقل فهو لا يستطيع السيطرة على نفسه - أي شيء فعلته يقع وزره عليك - |