ويكيبيديا

    "tudo o que fizemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل ما فعلناه
        
    • كل شئ فعلناه
        
    • بكل ما فعلناه
        
    • كل ما قمنا به
        
    • كل شيء قمنا به
        
    • كلّ ما فعلناه
        
    • كل شيء فعلناه
        
    • لكل ما فعلناه
        
    • وكل ما فعلناه
        
    tudo o que fizemos foi apanhar uma boleia num avião, mais nada. Open Subtitles كل ما فعلناه كان إلتقاط ركوبة على طائرة.ذلك هو كل شئ
    tudo o que fizemos foi conversar. E jogarmos um contra um. Open Subtitles كل ما فعلناه هو الكلام وتواجهنا في لعبة كرة السلة
    Desculpa lá, Quer dizer, credo, tudo o que fizemos foi curtir... Open Subtitles أنا آسفة ، كل ما فعلناه هو أنك قبلتني فحسب
    Ao Arturo e ao Remmy, e de repente fiquei bem porque naquele momento apercebi-me de que tudo o que fizemos, todas as coisas que vimos, Open Subtitles وارتورو ورامي وانا كنا فجا بخير لانني في تلك الحظه ادركت ان كل شئ فعلناه
    Vou confessar tudo o que fizemos. A Ruth iria querer isso. Open Subtitles سأعترف بكل ما فعلناه كانت (روث) ستود أن أفعل هذا
    Depois de tudo o que fizemos por vocês. Recebemo-vos na nossa casa. Open Subtitles بعد كل ما قمنا به من اجلكم لقد شاركناكم في منزلنا
    tudo o que fizemos adveio das leis de Nuremberga que o Dr. Stuckart deu a conhecer ao Reichstag em 1935. Open Subtitles كل شيء قمنا به هو من قوانين نورمبرغ... ... التي جلبها الدكتور ستاكارت إلى الرايخستاغ في عام 1935.
    - Não posso crer que sejas capaz de nos trair assim, depois de tudo o que fizemos. Open Subtitles لا يمكنني أن اصدق انك قمت بخياتنا كهذا , بعد كل ما فعلناه لك
    Se ele contar ao meu pai quem fez isto, tudo o que fizemos cairá. Open Subtitles ان اخبر والدي من فعل هذا كل ما فعلناه سينهار
    Precisas mesmo disso depois de tudo o que fizemos na outra noite? Open Subtitles أتحتاجين حقاً هذه الأكفّ بعد كل ما فعلناه الليلةَ الماضية؟
    Quando contabilizares tudo o que fizemos isto vai ser um caso que vai durar 10 anos com os advogados. Open Subtitles عندما تفكرون في كل ما فعلناه من أجلهم فإن هذا سيكون أمرا يطول لعشر سنوات بالنسبة للمحامين ربما سندفع غرامة
    E sobre tudo o resto... tudo o que fizemos para ter certeza que ele conseguia uma bolsa de estudo? Open Subtitles و ماذا عن بقية الامر كل ما فعلناه للتأكيد على انه سيحصل على منحة دراسية
    tudo o que fizemos para lutar contra os V, para proteger os humanos, e um humano trai-nos? Open Subtitles كل ما فعلناه لمحاربة الزائرين و حماية الناس و يأتي إنسان لخيانتنا
    tudo o que fizemos juntos, tudo o que passámos juntos, e é isto que recebo? Open Subtitles كل ما فعلناه ومررنا به معاً وهذا ما احصل عليه؟
    tudo o que fizemos naquela noite foi ficar de mãos dadas. Open Subtitles كل ما فعلناه في تلك الليلة هو . الأمساك بأيدي بعضنا البعض
    Depois de tudo o que fizemos, não podes simplesmente falar com essa pessoa. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه لا يُمكنك فقط أن تتحدث لذلك الشخص
    Jesus Cristo! tudo o que fizemos nestes 15 anos acusa-nos. Open Subtitles كل ما فعلناه هنا في الـ15 سنة الأخيرة يدور حول جرائم فيدرالية
    Não acredito que tudo o que somos e tudo o que fizemos simplesmente desaparece. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أؤمن أن كل شئ نحن عليه و كل شئ فعلناه يختفي و حسب
    Que lhe conte tudo o que fizemos. Open Subtitles وأخبره بكل ما فعلناه
    Certo, eu sei que o risco é grande mas tudo o que fizemos envolve um risco enorme. Open Subtitles حسناً أعرف أن هذه مخاطرة كبيرة لكن كل ما قمنا به كان مخاطرة كبيرة.
    tudo o que fizemos foi para teu bem. Open Subtitles كل شيء قمنا به كان من أجل مصلحتك
    Pois, eu também não. Depois de tudo o que fizemos para voltarmos para aqui? E agora vamos simplesmente fugir de novo? Open Subtitles نعم، وأنا كذلك، بعد كلّ ما فعلناه لنعود إلى هنا، نفرّ الآن من جديد؟
    E, provavelmente o mais importante, basicamente tudo o que fizemos nos sete anos subsequentes ao primeiro período sabático surgiu das ideias desse único ano. TED وربما الأهم من ذلك ، كل شيء فعلناه في الأساس ، في سبع سنوات في أعقاب أول إجازة نتج عن تلك السنة الواحدة.
    Por tudo o que fizemos para termos poder. Open Subtitles و لكل ما فعلناه لتولي السلطة
    E tudo o que fizemos é entregar o seu poder direito a ele. Open Subtitles وكل ما فعلناه هوَ تسليم قوتهم مباشرةً لهُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد