tudo o que fizemos foi apanhar uma boleia num avião, mais nada. | Open Subtitles | كل ما فعلناه كان إلتقاط ركوبة على طائرة.ذلك هو كل شئ |
tudo o que fizemos foi conversar. E jogarmos um contra um. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الكلام وتواجهنا في لعبة كرة السلة |
Desculpa lá, Quer dizer, credo, tudo o que fizemos foi curtir... | Open Subtitles | أنا آسفة ، كل ما فعلناه هو أنك قبلتني فحسب |
Ao Arturo e ao Remmy, e de repente fiquei bem porque naquele momento apercebi-me de que tudo o que fizemos, todas as coisas que vimos, | Open Subtitles | وارتورو ورامي وانا كنا فجا بخير لانني في تلك الحظه ادركت ان كل شئ فعلناه |
Vou confessar tudo o que fizemos. A Ruth iria querer isso. | Open Subtitles | سأعترف بكل ما فعلناه كانت (روث) ستود أن أفعل هذا |
Depois de tudo o que fizemos por vocês. Recebemo-vos na nossa casa. | Open Subtitles | بعد كل ما قمنا به من اجلكم لقد شاركناكم في منزلنا |
tudo o que fizemos adveio das leis de Nuremberga que o Dr. Stuckart deu a conhecer ao Reichstag em 1935. | Open Subtitles | كل شيء قمنا به هو من قوانين نورمبرغ... ... التي جلبها الدكتور ستاكارت إلى الرايخستاغ في عام 1935. |
- Não posso crer que sejas capaz de nos trair assim, depois de tudo o que fizemos. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اصدق انك قمت بخياتنا كهذا , بعد كل ما فعلناه لك |
Se ele contar ao meu pai quem fez isto, tudo o que fizemos cairá. | Open Subtitles | ان اخبر والدي من فعل هذا كل ما فعلناه سينهار |
Precisas mesmo disso depois de tudo o que fizemos na outra noite? | Open Subtitles | أتحتاجين حقاً هذه الأكفّ بعد كل ما فعلناه الليلةَ الماضية؟ |
Quando contabilizares tudo o que fizemos isto vai ser um caso que vai durar 10 anos com os advogados. | Open Subtitles | عندما تفكرون في كل ما فعلناه من أجلهم فإن هذا سيكون أمرا يطول لعشر سنوات بالنسبة للمحامين ربما سندفع غرامة |
E sobre tudo o resto... tudo o que fizemos para ter certeza que ele conseguia uma bolsa de estudo? | Open Subtitles | و ماذا عن بقية الامر كل ما فعلناه للتأكيد على انه سيحصل على منحة دراسية |
tudo o que fizemos para lutar contra os V, para proteger os humanos, e um humano trai-nos? | Open Subtitles | كل ما فعلناه لمحاربة الزائرين و حماية الناس و يأتي إنسان لخيانتنا |
tudo o que fizemos juntos, tudo o que passámos juntos, e é isto que recebo? | Open Subtitles | كل ما فعلناه ومررنا به معاً وهذا ما احصل عليه؟ |
tudo o que fizemos naquela noite foi ficar de mãos dadas. | Open Subtitles | كل ما فعلناه في تلك الليلة هو . الأمساك بأيدي بعضنا البعض |
Depois de tudo o que fizemos, não podes simplesmente falar com essa pessoa. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلناه لا يُمكنك فقط أن تتحدث لذلك الشخص |
Jesus Cristo! tudo o que fizemos nestes 15 anos acusa-nos. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هنا في الـ15 سنة الأخيرة يدور حول جرائم فيدرالية |
Não acredito que tudo o que somos e tudo o que fizemos simplesmente desaparece. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أؤمن أن كل شئ نحن عليه و كل شئ فعلناه يختفي و حسب |
Que lhe conte tudo o que fizemos. | Open Subtitles | وأخبره بكل ما فعلناه |
Certo, eu sei que o risco é grande mas tudo o que fizemos envolve um risco enorme. | Open Subtitles | حسناً أعرف أن هذه مخاطرة كبيرة لكن كل ما قمنا به كان مخاطرة كبيرة. |
tudo o que fizemos foi para teu bem. | Open Subtitles | كل شيء قمنا به كان من أجل مصلحتك |
Pois, eu também não. Depois de tudo o que fizemos para voltarmos para aqui? E agora vamos simplesmente fugir de novo? | Open Subtitles | نعم، وأنا كذلك، بعد كلّ ما فعلناه لنعود إلى هنا، نفرّ الآن من جديد؟ |
E, provavelmente o mais importante, basicamente tudo o que fizemos nos sete anos subsequentes ao primeiro período sabático surgiu das ideias desse único ano. | TED | وربما الأهم من ذلك ، كل شيء فعلناه في الأساس ، في سبع سنوات في أعقاب أول إجازة نتج عن تلك السنة الواحدة. |
Por tudo o que fizemos para termos poder. | Open Subtitles | و لكل ما فعلناه لتولي السلطة |
E tudo o que fizemos é entregar o seu poder direito a ele. | Open Subtitles | وكل ما فعلناه هوَ تسليم قوتهم مباشرةً لهُ |