| Mas não te quero perder também a ti. És tudo o que me resta. | Open Subtitles | لكني لا أريد أن أخسركِ أيضاً أنتِ كل ما تبقى لي |
| És tudo o que me resta e vou ser a melhor mãe que há. | Open Subtitles | انتِ كل ما تبقى لي ، و سأكون أفضل أم في الوجود |
| E, agora, tudo o que me resta é a recordação de a ir levar ao aeroporto. | Open Subtitles | والآن كل ما تبقى لي هي ذكرى توصيلها إلى المطار |
| Mas agora, no cancro... tudo o que me resta é como escolho lidar com isto. | Open Subtitles | وهذا الشيء الاخير، السرطان. كل ماتبقى لي هو كيف اختار الحل؟ |
| Por favor, isto é tudo o que me resta dele. | Open Subtitles | أرجوك، هذا كلّ ما تبقى لي منه |
| É tudo o que me resta. | Open Subtitles | لأن هذا هو كل ما بقي لي. |
| És tudo o que me resta. | Open Subtitles | إنه كل ما تبقى لديّ. |
| Deuses do Submundo, tudo o que me resta ofereço-lhes em sacrifício se concretizarem a minha praga! | Open Subtitles | , ألهة العالم السفلى كل ما تبقى لى أعطيه لكم فى سبيل التضحية |
| Meu Deus! Ela é tudo o que me resta! | Open Subtitles | . رباه , انها كل ما تبقي لي |
| tudo o que me resta é uma caricatura desse dia. | Open Subtitles | و كل ما تبقّى لدي رسم كاريكاتوري لذلك اليوم |
| O que viste nessa caixa é tudo o que me resta. | Open Subtitles | ما تراه في ذلك الصندوق هو كل ما تبقى لي من قلبي |
| - É o negócio alimenta a minha família, e é tudo o que me resta do meu pai. | Open Subtitles | هذا العمل يؤمن قوت عائلتي وهو كل ما تبقى لي بعد رحيل أبي |
| Então deixe-me recordar-lhe que não tem razão para duvidar você o tudo o que me resta da minha querida irmã. | Open Subtitles | اذاً دعني أعيد ثقتك إنه لا يوجد سبب لشكوكك أنت كل ما تبقى لي من أختي الحبيبة |
| Este trabalho é tudo o que me resta e tu tiraste-o de mim. | Open Subtitles | لست بحاجة لمساعدتك هذه الوظيفة اللعينة هي كل ما تبقى لي وقد سلبتها مني |
| Eu e o Kiko construímos tudo isto juntos. É tudo o que me resta. | Open Subtitles | بنيت أنا و كيكو كل هذا معاً هذا كل ما تبقى لي |
| Aquela imitação de elegância é quase tudo o que me resta. | Open Subtitles | تلك الأناقة السخيفة هي كل ما تبقى لي |
| tudo o que me resta é amor e arrependimento. | Open Subtitles | معكِ؟ كل ما تبقى لي الحب والأسى |
| tudo o que me resta de todos os meus parentes é uma foto dos meus dois sobrinhos | Open Subtitles | كل ماتبقى لي من أقاربي هي صورة لأبناء أختي |
| É tudo o que me resta do meu filho, Erasmus. | Open Subtitles | هذا كل ماتبقى لي من إبني راسمس |
| Ora, tu és tudo o que me resta neste mundo, preciso de ti, Charlie! | Open Subtitles | أنت كل ماتبقى لي في هذا العالم. أحتاجك ، (تشارلي). |
| O amor da minha filha é tudo o que me resta. | Open Subtitles | حب ابنتي هو كل ما بقي لي |
| Ela é tudo o que me resta. | Open Subtitles | انها كل ما تبقى لديّ |
| Mas tente compreender, você é tudo o que me resta. | Open Subtitles | لكن حاولى أن تفهمى أنت ِ كل ما تبقى لى - لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تفسر، أبى - |
| É tudo o que me resta. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقي لي |
| tudo o que me resta é... esperar. | Open Subtitles | كل ما تبقّى هو الإنتظار. |