ويكيبيديا

    "tudo o que temos de fazer é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل ما علينا فعله هو
        
    • كلّ ما علينا فعله هو
        
    • كل ماعلينا فعله هو
        
    • كل ما علينا هو
        
    • ما علينا إلّا
        
    • ما علينا سوى
        
    Tudo o que temos de fazer é seguir a mala. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تتبع الحقيبة, الأمر بسيط
    Tudo o que temos de fazer é acabar com estes bravos. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الصمود أكثر أمام هؤلاء الشجعان.
    Tudo o que temos de fazer é prestar atenção às pessoas que devemos ajudar, torná-las parte do processo de tomada de decisões e depois, claro, adaptar. TED كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا.
    Tudo o que temos de fazer é recolher as impressões digitais da arma e as impressões digitais do apartamento onde a arma estava escondida. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو معرفة البصمات من السلاح وبصمات الأصابع من الشقة التي تمّ تخبئة السلاح فيها
    Tudo o que temos de fazer é matar os assassinos, certo? Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو ان نقتل القتله اليس كذلك ؟
    Tudo o que temos de fazer é encontrar outra solução. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو البحث عن طريقة أخرى
    Agora Tudo o que temos de fazer é esperar que o meu irmão avance com o coveiro. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو انتظار أخي ليأتينا بحفار القبور
    Tudo o que temos de fazer, é parar de furar a Terra e começar a olhar para o céu. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو التوقف عن الحفر في الأرض والنظر الى السماء
    O meu palpite é que onde houver um mito, vamos encontrar uma anomalia. Tudo o que temos de fazer, é datar estes mitos correctamente. Open Subtitles إعتقادي انه حيثما توجد اسطورة توجد هالة كل ما علينا فعله هو تأريخ هذه الأساطير بدقة.
    Tudo o que temos de fazer é sobreviver. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض
    Agora, Tudo o que temos de fazer é passar aquela ponte e é nosso o sucesso. Open Subtitles الأن كل ما علينا فعله هو عبور هذا الجسر و ستكون لنا كي نكسبها.
    Tudo o que temos de fazer é abrir um buraco na parede. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نحدث شرخا في حائطها
    Tudo o que temos de fazer é pendurar na frente dele uma tentadora cenoura. Open Subtitles ولذلك كل ما علينا فعله هو هو تعليق جزرة صغيرة
    Tudo o que temos de fazer é ver o carro. Se lhe acertaste, será óbvio. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو التحقق من السيارة لو صدمته، سيكون الامر ظاهرا
    Tudo o que temos de fazer é falar sobre isso. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو التحدث فى هذا الأمر
    Tudo o que temos de fazer é sobreviver. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض
    Agora, Tudo o que temos de fazer é descobrir porque é que a Masters está a fazer com que te sintas inseguro. Open Subtitles الآن كلّ ما علينا فعله هو معرفة لماذا تُشعركَ (ماسترز) بعدم الأمان
    Tudo o que temos de fazer é pintar algo heróico para motivar o soldado simples. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو رسم شيءٍ بطولي يفتتن به الجندي ضعيف العقل.
    Tudo o que temos de fazer é ir buscar o dinheiro e sair de lá quando anoitecer. Open Subtitles كل ما علينا هو إحضار النقود و نخرج من هنا بحلول الظلام
    Tudo o que temos de fazer é enviar um pequeno sinal de perigo. Open Subtitles ما علينا إلّا البعث بإشارة استغاثة بسيطة.
    Tudo o que temos de fazer é atar-te durante a época do lobo, e sei onde encontrar corda. Open Subtitles ما علينا سوى أن نقيّدكَ في وقتِ الذئب، و أعرف مِن أين أحضر حبلاً. لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد