O futuro da UAC não está em dúvida aqui. | Open Subtitles | مستقبل وحدة تحليل السلوك ليس فى الميزان هنا |
Nós da UAC gostamos de acompanhar nossas vítimas. | Open Subtitles | نحن فى وحدة تحليل السلوك نحب ان نتابع الضحايا |
Estou orgulhoso do Zoneamento e do trabalho que tem sido feito pela UAC. | Open Subtitles | إنّي فخور بتشريعنا الإسكانيّ الجديد وبالعمل الذي أنجزته وحدة المكافحة. |
Como é que vamos entregar isto à UAC, chamamos a Uber? | Open Subtitles | أنّى يفترض أن نأخذه للوحدة المضادة للجريمة؟ نطلب سيارة أجرة من شركة (أوبر)؟ |
Por volta das 19h15 recebi um bip solicitando a UAC | Open Subtitles | حوالى 7: 15 تلقيت طلب لوحدة تحليل السلوك |
Deixou o pessoal da UAC de cabeça a abanar. E você? | Open Subtitles | -لقد جعلت كل من في وحدة تحديد السلوك يهز رأسه |
Nós todos vamos nos encontrar na UAC. Eu vou esperar pela CSI. | Open Subtitles | سنلتقى مجددا فى وحدة تحليل السلوك سأنتظر وصول وحدة معالجة مسرح الجريمة |
Eu coloquei-te na UAC. Eu sabia o quanto queria isso. | Open Subtitles | انا وضعتك فى وحدة تحليل السلوك انا علمت كم اردتى هذا بشدة |
Mas havia aqueles que não achavam que coloca-lo na UAC era uma boa ideia. | Open Subtitles | لكن كان هناك اشخاص لم يظنوا ان تعيينك فى وحدة تحليل السلوك فكرة صائبة |
O UAC escreveu o manual do CIRG. | Open Subtitles | وحدة تحليل السلوك هي من كتبت دليل هذه الحالات |
Viper, apresento-lhe a Ag. Especial Jordan Todd, da UAC. | Open Subtitles | فايبر قابل العميلة المشرفة الخاصة جوردان تود من وحدة تحليل السلوك |
O responsável disse que a equipa dele fazia parte de uma parceria que a UAC ofereceu para treinar as forças policiais a traçar perfis. | Open Subtitles | بالواقع سيدي الموظف المسؤول قال ان فريقه كان جزءا من زمالة منحتها وحدة تحليل السلوك لتدريب قوى الشرطة على التحليل |
- A UAC está atrás dele. Não precisamos de nos preocupar. | Open Subtitles | وحدة المكافحة تلاحقه، ليس لدينا ما يقلقنا. |
Não sei o que queres dizer, mas sei que se deixares o Prometheus, a UAC, ou qualquer um, impedir-te de parar a Warner e as colegas dela, então a justiça não estará a ser feita. | Open Subtitles | -أجهل معنى كلامك . لكنّي أوقن بأنك إذا تركت (بروميثيوس) أو وحدة المكافحة أو أي أحد آخر يمنعك من ردع (ورنر) ورفيقتيها، فلن تُحقق العدالة. |
Como é que vamos entregar isto à UAC, chamamos a Uber? | Open Subtitles | أنّى يفترض أن نأخذه للوحدة المضادة للجريمة؟ نطلب سيارة أجرة من شركة (أوبر)؟ |
os polícias apanharam uma mulher a gritar e a berrar que precisava falar com a UAC. | Open Subtitles | التقط رجال الشرطة امرأة كانت تصرخ و تهذى بشأن حاجتها للتحدث لوحدة تحليل السلوك |
A UAC quer estudá-lo. Entrevistá-lo. Com a sua permissão, claro. | Open Subtitles | وحدة تحديد السلوك تود دراستك ومقابلتك بموافقتك بالطبع |