"uac" - Traduction Portugais en Arabe

    • وحدة تحليل
        
    • وحدة المكافحة
        
    • نطلب سيارة
        
    • تحليل السلوك
        
    • لوحدة تحليل
        
    • وحدة تحديد السلوك
        
    O futuro da UAC não está em dúvida aqui. Open Subtitles مستقبل وحدة تحليل السلوك ليس فى الميزان هنا
    Nós da UAC gostamos de acompanhar nossas vítimas. Open Subtitles نحن فى وحدة تحليل السلوك نحب ان نتابع الضحايا
    Estou orgulhoso do Zoneamento e do trabalho que tem sido feito pela UAC. Open Subtitles إنّي فخور بتشريعنا الإسكانيّ الجديد وبالعمل الذي أنجزته وحدة المكافحة.
    Como é que vamos entregar isto à UAC, chamamos a Uber? Open Subtitles أنّى يفترض أن نأخذه للوحدة المضادة للجريمة؟ نطلب سيارة أجرة من شركة (أوبر)؟
    Por volta das 19h15 recebi um bip solicitando a UAC Open Subtitles حوالى 7: 15 تلقيت طلب لوحدة تحليل السلوك
    Deixou o pessoal da UAC de cabeça a abanar. E você? Open Subtitles -لقد جعلت كل من في وحدة تحديد السلوك يهز رأسه
    Nós todos vamos nos encontrar na UAC. Eu vou esperar pela CSI. Open Subtitles سنلتقى مجددا فى وحدة تحليل السلوك سأنتظر وصول وحدة معالجة مسرح الجريمة
    Eu coloquei-te na UAC. Eu sabia o quanto queria isso. Open Subtitles انا وضعتك فى وحدة تحليل السلوك انا علمت كم اردتى هذا بشدة
    Mas havia aqueles que não achavam que coloca-lo na UAC era uma boa ideia. Open Subtitles لكن كان هناك اشخاص لم يظنوا ان تعيينك فى وحدة تحليل السلوك فكرة صائبة
    O UAC escreveu o manual do CIRG. Open Subtitles وحدة تحليل السلوك هي من كتبت دليل هذه الحالات
    Viper, apresento-lhe a Ag. Especial Jordan Todd, da UAC. Open Subtitles فايبر قابل العميلة المشرفة الخاصة جوردان تود من وحدة تحليل السلوك
    O responsável disse que a equipa dele fazia parte de uma parceria que a UAC ofereceu para treinar as forças policiais a traçar perfis. Open Subtitles بالواقع سيدي الموظف المسؤول قال ان فريقه كان جزءا من زمالة منحتها وحدة تحليل السلوك لتدريب قوى الشرطة على التحليل
    - A UAC está atrás dele. Não precisamos de nos preocupar. Open Subtitles وحدة المكافحة تلاحقه، ليس لدينا ما يقلقنا.
    Não sei o que queres dizer, mas sei que se deixares o Prometheus, a UAC, ou qualquer um, impedir-te de parar a Warner e as colegas dela, então a justiça não estará a ser feita. Open Subtitles -أجهل معنى كلامك . لكنّي أوقن بأنك إذا تركت (بروميثيوس) أو وحدة المكافحة أو أي أحد آخر يمنعك من ردع (ورنر) ورفيقتيها، فلن تُحقق العدالة.
    Como é que vamos entregar isto à UAC, chamamos a Uber? Open Subtitles أنّى يفترض أن نأخذه للوحدة المضادة للجريمة؟ نطلب سيارة أجرة من شركة (أوبر)؟
    os polícias apanharam uma mulher a gritar e a berrar que precisava falar com a UAC. Open Subtitles التقط رجال الشرطة امرأة كانت تصرخ و تهذى بشأن حاجتها للتحدث لوحدة تحليل السلوك
    A UAC quer estudá-lo. Entrevistá-lo. Com a sua permissão, claro. Open Subtitles وحدة تحديد السلوك تود دراستك ومقابلتك بموافقتك بالطبع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus