reparem. Isto podia ser a base de um protetor solar, porque os protetores solares funcionam pela absorção da luz ultravioleta. | TED | انها تبدو كما تبدو الصور من النظارات الواقية من الشمس .. لان تلك النظارات تمتص الاشعة فوق البنفسجية |
Ainda nos anos 80, tirámos fotos da Terra com luz ultravioleta, usando a nave espacial da NASA, o Dynamic Explorer. | TED | حسناً، حتى في الثمانينات، التقطنا صوراً للأرض بالأشعة فوق البنفسجية عن طريق سفينة فضاء المستكشف الحيوي التابعة لناسا. |
Outras orquídeas evoluíram contrastando cores e manchas ultravioleta invisíveis para os seres humanos mas irresistíveis para os insetos. | TED | أنواع الأوركيد الأخرى طورت ألوان وبقع فوق البنفسجية متناقضة– غير مرئية للانسان ولكن الحشرات لا تقاومها. |
Afinal, as cobras conseguem ver as luzes infravermelhas e as aves conseguem ver a luz ultravioleta, | TED | ففي نهاية المطاف، الضوء دون الأحمر مرئي بالنسبة للأفاعي، والضوء فوق البنفسجي مرئي بالنسبة للطيور. |
Aqui está uma ideia: uma das nossas fraquezas como seres humanos, é não conseguirmos ver ultravioleta, ou luz UV. | TED | حسنًا إليكم هذه الفكرة: واحدة من نقاط ضعفنا كبشر هي عدم قدرتنا على رؤية الأشعة فوق البنفسجية. |
O dinheiro está coberto com um pó fluorescente ultravioleta. | Open Subtitles | المال مشفر في مسحوق الأشعة فوق البنفسجية المتوهج |
A radiação ultravioleta proveniente do arco eléctrico da máquina de soldar com o tempo, pode causar sensibilidade severa à luz. | Open Subtitles | الأشعة فوق البنفسجية الناتجة عن قوس اللحام الكهربائي ممكن أن تسبب حساسية شديدة تجاه الضوء مع مرور الوقت |
Os insetos veem o verde, o azul e o ultravioleta, | TED | ولكن عندما يخص الامر الحشرات فهي ترى الاخضر والبني ومافوق البنفسجي وهي ترى طيفاً واسعاً من الالوان فوق البنفسجية |
E a imagem à direita é uma imagem ultravioleta. | TED | بينما على اليمين صورة الأشعة فوق البنفسجية. |
Transportam centenas de toneladas durante centenas de anos em tempo frio, em climas quentes, na luz ultravioleta. | TED | تحمل مئات الأطنان لمئات السنين مُتحمّلةً الطقس البارد والمناخات الدافئة والأشعة فوق البنفسجية. |
Marte é um planeta bastante frio, com altos níveis de radiação ultravioleta e extremamente seco. | TED | المريخ كوكب بارد جداً. تغمره مستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية وجاف للغاية. |
Acho que todos já sabem o que é a luz ultravioleta. | TED | أعتقد أنكم تعرفون جميعًا ما هي الأشعة فوق البنفسجية. |
As cores gradualmente mais frias, azuis, verdes, amarelos e, finalmente, os cinzentos, indicam as áreas de menor radiação ultravioleta. | TED | الألوان الأبرد المتدرجة ، الزرقاء، الخضراء، الصفراء، وأخيراً الرمادية، تشير لمناطق تقل فيها الأشعة فوق البنفسجية. |
Estou-te a dizer, se o xénon emite luz ultravioleta, então essas descobertas de matéria negra devem estar erradas. | Open Subtitles | صدقني , لو أن نور الزينون ينبعث من خلال الضوء فوق البنفسجي اذاً لابدّ أن تلك الاكتشافات عن الظلام كانت مخطئة |
E a tinta ultravioleta devia estar misturada com um rácio de 5-para-1. Isto parece mais 3-para-1. | Open Subtitles | والحبر فوق البنفسجي لابد وأن يخلط بنسبة 5 إلى 1 هذا يبدو بنسبة 3 إلى 1 |
Durante cinco anos, trabalhei com uma lâmpada ultravioleta a tentar recuperar restos da escrita e tinha ido quase tão longe quanto a tecnologia da época me podia levar. | TED | ولمدة خمس سنوات كنت أعمل بواسطة مصباح أشعة فوق بنفسجية محاولًا استعادة آثار الكِتَابَةِ ولقد تعاملت على القدر الذي يمكن لتكنولوجيا ذلك الوقت أن تمنحه |
Luz ultravioleta estimula, assim como dióxido de carbono. | Open Subtitles | النيتروجين عامل مموّه، الأشعّة فوق البنفسجيّة عامل محفّز، كذلك، بالنسبة لثاني أوكسيد الكربون |
A tinta da água reage à luz ultravioleta. | Open Subtitles | الصبغة في الماء تتفاعل مع الضوء الفوق بنفسجي |
Essas são nuvens de gases, acesas pela luz ultravioleta de estrelas jovens. | Open Subtitles | إنها سحب من الغازات' أضاءت بالاشعة الفوق بنفسجية من النجوم الشابه |