Em vez de verem um anúncio no Amazon, vemos a loja, digamos, no New York Times Book Review. | TED | لذا فبدلًا من مشاهدة إعلان لشركة أمازون، ترون المتجر، لنقل، في صحيفة نيويورك تايمز لنقد كتاب. |
Põem um anúncio no jornal, e dizem que são professores. | Open Subtitles | لقد وضعوا إعلان في التجارة إنهم يدعون أنفسهم معلمون |
Temos um anúncio. Vão-te mostrar. Está bem? | Open Subtitles | لدينا أعلان تلفزيونى سوف يقومون بعرض البعض عليك ؟ |
Como podem ter ouvido dizer, ou talvez não, há umas semanas coloquei um anúncio no eBay. | TED | كما البعض منكم سمع أو لم يسمع في الأسابيع الماضية، وضعت إعلانا في موقع إيبي |
Pus um anúncio no "Craigslist", a pedir um companheiro de casa. | Open Subtitles | ولقد وضعت إعلاناً في الإنترنت أبحث فيه عن زملاء سكن |
Fez um anúncio de campanha onde afirmou que as lições mais importantes na vida estão neste livro, na Bíblia. | Open Subtitles | وقمت بعمل دعاية لحملتك الانتخابية قلت فيها ان أهم دروس الحياة موجودة فى هذا الكتاب تعنى الإنجيل |
Ainda mal tinha cortado o meu apara migalhas e já uma senhora me estava a contratar para um anúncio. | Open Subtitles | ما إن حلقت شاربي القديم، إلا واختارتني سيدة للظهور في اعلان تجاري. |
Talvez até fazer um anúncio sobre o quanto gostamos de algodão. | Open Subtitles | أو ربما نقوم بإعلان تجاري عن . أننا نحب القطن |
Colocaram nele um anúncio e uma ligação para o iTunes. | TED | وقد وضعوا إعلانات مقابلها ومرتبطة منه عبر الآي تيونز |
Sabe que isto é um anúncio de sabonete, certo? | Open Subtitles | تعلمين بأن هذا إعلان تجاري للصابون، أليس كذلك؟ |
Senhoras e senhores, permaneçam sentados que temos um anúncio muito especial. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي أرجو الإنتباه نحن لدينا إعلان هام جدا |
Quer dizer, no outro dia estava a ver televisão e começa a dar um anúncio a promover mobília Hemingway. | Open Subtitles | أعني، كما تعلم كنت أشاهد التلفزيون في أحد الأيام وجاء إعلان لبيع أثاث المنزل الخاص بـ همنجواي |
O que também sentimos foi que nem pensar em fazer um anúncio piroso da Grã-Bretanha. | TED | وذلك ما لمسناه أيضا وكان هذا كل ما فعلناه أننا لا نستطيع تقديم إعلان ساذج لبريطانيا. |
Muito bem, antes de começarmos, tenho um anúncio do quartel-general. | Open Subtitles | , حسنا , قبل أن نبدأ انا لدي أعلان من المقر |
Pensem, quando foi a última vez que viram um anúncio de Coca-Cola ou de cerveja a mostrar uma pessoa sorridente de 85 anos? | TED | فقط فكر، متى كانت آخر مرة رأيت فيها إعلانا لمشروب الكولا أو البيرة بأناس مبتسمين في سن الـ85؟ أبدا. |
Ele colocou um anúncio no Craigslist, um zelador para a cabana dele. | Open Subtitles | لقد وضع إعلاناً في موقع إلكتروني بحثاً عن مشرفٍ على كوخه |
São flexíveis quando há que ir a uma audição ou arranjar algo, um anúncio... | Open Subtitles | عندما نضطر للذهاب لإجراء مباراة، الحصول على عمل، دعاية أو ما شابه |
Estão cá a rodar um anúncio. Mucho dinero. | Open Subtitles | انهم هنا بسبب اعلان تجاري يجنون الملايين سانتي |
Estamos cheios de sorte. Ela nunca fez um anúncio. | Open Subtitles | اننا محظوظين جدا انها لم تقم بإعلان ابدا |
Uma coisa é partires-me o coração, mas tens de parecer saída de um anúncio enquanto o fazes? | Open Subtitles | ، هذا غير عادل تماماً أن تكسرى قلبى فهذا أمر واحد و لكن أعليك أن تبدين كفتيات إعلانات البيرة بينما تقومين بذلك ؟ |
E um método para encontrarmos aquilo que procuramos é criar um anúncio. | TED | وطريقة وحيدة لإيجاد ما نبحث عنه هو أن نضع إعلانًا عنه. |
um anúncio anónimo da "flash mob" foi publicado no Craigslist. | Open Subtitles | لقد كان هنالك إعلانٌ مجهولٌ ... يدعو إلى إلى تجمعٌ للحشد اللامع للرقص العفوي والذي تم وضعه في موقعٍ للإعلانات |
Então, pôs um anúncio por si e recebeu algumas respostas. | Open Subtitles | لذلك قامت بوضع إعلانٍ لكِ وهي حصلت على بعض الردود |
Não conseguimos ver um desenho animado sem dar de caras com um anúncio à disfunção eréctil. | Open Subtitles | على الضعف الجنسي لا يمكنك ان تشاهد الكارتون هذه الايام بدون ان تشاهد احد اعلانات الضعف الجنسي |
Se vocês virem um anúncio de falsificações no Instagram , não o ignorem, denunciem-no à plataforma. | TED | وإذا رأيت إعلاناً للمقلدات على انستاغرام، لا تمر مرور الكرام، أبلغ عن هذا الإعلان كاحتيال. |
Vou perder o meu limpa-neve. Pai, já pensaste em pôr um anúncio barato no canal 92? | Open Subtitles | أبي ، أفكرت بالإعلان الرخيص في قناة 92؟ |
Penso que os Irmãos Rigling talvez tenham ido longe demais com um anúncio que fizeram no New York Times Magazine: | TED | انا اعتقد ان الاخوة رنجلنج ربما ذهبوا بعيدا باعلان اخذوه من مجلة نيويورك تايمز |