Tinha-te visto antes na sala do Concorde da Air France... faz um ano, quando regressavas de París com os teus pais. | Open Subtitles | لأنه رأك قبل ذلك في الطيران الفرنسي منذ سنة عندما كنت عائدة من باريس مع والديك |
Sabe... há um ano... quando me pôs na prisão... estava numa encruzilhada. | Open Subtitles | , كما تعلم , منذ سنة , عندما قمت بإيداعى بهذه الزنزانة |
Há um ano, quando acabei contigo, eu achava que te importavas mais com o teu trabalho do que comigo. | Open Subtitles | قبل سنة, عندما انفصلت معك, شعرت و كأني انت تهتم اكثر بعملك من اهتمامك لي. |
Foi-lhe destacada há um ano quando ainda estava na casa de acolhimento. | Open Subtitles | لقد عينت عليك قبل سنة عندما كنت في رعاية الأطفال لقد وجدت هذا المسدس بحوزتك |
Há cerca de um ano, quando eu e o Byron nos separámos, | Open Subtitles | منذ سنة عندما كنت انا وبايرون نقوم بتقسيم الاعمال |
Não recordo muito, estive lá por um ano quando tinha quatro. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر الكثير، كنت هناك لمدة سنة عندما كان عمري أربع سنوات |
É, ele tinha quase um ano quando a trouxe para cá. | Open Subtitles | -أجل . كان عمره سنة عندما أحضرتها إلى هنا. |
Venha me ver daqui a um ano, quando acabar. | Open Subtitles | عد إلى هنا بعد سنة عندما تستهلكها |
Vivi em Manchester durante um ano, quando escrevia para o The Economist. | Open Subtitles | . لقد عشت في "مانشستر" ، لمدة سنة . عندما كتبت عن العالم الاقتصادي |
Eu dei-lhe esses há mais de um ano quando eu tentava encontrar | Open Subtitles | قبل سنة عندما كنت أحاول أن أعرف |