Até vivemos mais tempo, o que é um argumento bastante forte para casar com alguém de quem gostem muito à partida. | TED | وهو حجة قاهرة فعلاً للزواج من شخص تحبه جداً في المقام الأول |
Devo contudo avisar-vos que este nunca foi um argumento muito popular. E provavelmente continua a não sê-lo para muitos dos que se encontram nesta plateia. | TED | الآن يجب أن أخبركم أن هذا لم يكن حجة معروفة للغاية. ومن المرجح أنها ليست معروفة بشدة حتى الآن من قبل بعض الحضور هنا. |
Contudo, há um argumento essencial de cariz logístico, que nos tem guiado neste debate. | TED | ومع ذلك، هناك حجة كامنة حول اللوجستيات، الأمر الذي أخذ الكثير من الجدل. |
Para ser sincero, desde 91 que não produzem um argumento meu. | Open Subtitles | لأكون صادقاً، لم يُنتج أيّ سيناريو لي منذ ذلك التاريخ |
Apresentei-lhe um argumento aceitável e o Nick aceitou. | Open Subtitles | لقد أبديت حجّة مقنعة ورأى نـك الحكمة أخيراً. |
Causa provável, associada a um argumento de exaustão. | Open Subtitles | إن قمت بربط سبب احتمالي بحجة استنزافية.. |
Estavam a criar um argumento falso sobre uma coisa irrelevante no tratamento, porque não suportam ficar perto um do outro. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ تخلقين جدالاً مزيفاً حول قضية معالجة لا صلة لها لأنّكما لا تطيقان التواجد معاً |
As suas cabeças explodem." A ideia é ter um argumento tão poderoso que acaba com quaisquer oponentes. | TED | رؤوسهم ستنفجر. الفكرة هو أنك تحصل على جدال هذا قوي بأنه سيقرع خصمنا |
Estava no Museu Whitney, onde havia seis. Cada um deles tinha um argumento diferente, um ficheiro de som diferente. | TED | هذا هو في الواقع في متحف ويتني، حيث كان هناك ستة منهم، كل واحدة منها كانت تحتوي حجة مختلف بشأنها، ملف صوت مختلف. |
O meu objectivo e apresentar um argumento impecável, um ponto de vista pela consideraçao daqueles a quem sirvo sem nenhuma agenda pessoal. | Open Subtitles | غايتي تقديم حجة وجهة نظري بأن أولئك الذين أخدمهم ليس لهم غرض مطلقاً |
O que poderia ser um argumento bastante mais persuasivo se eu não tivesse sido vítima de um rapto e não estivesse a ser mantido aqui contra a minha vontade. | Open Subtitles | التي قد تكون حجة أكثر إقناعا لو لم أكن ضحية خطف و محتجز رغما عني |
Mas nenhum desses dois é um argumento convincente para escolher o titânio em vez dos nanotubos. | Open Subtitles | لكن لا هذا و لاذاك يعتبر حجة مقنعة لتفضيل التايتينوم على الأنابيب متناهية الصغر |
Não há forma de encontrar uma única verdade absoluta, um argumento irrefutável que possa ajudar a responder às questões da Humanidade. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة للوصول لحقيقة مطلقة حجة ثابتة |
Não há forma de encontrar uma única verdade absoluta, um argumento irrefutável que possa ajudar a responder às perguntas da humanidade. | Open Subtitles | لا توجد طريقة لإيجاد حقيقة مطلقة، حجة ثابتة قد تفيد بالإجابة على أسئلة البشرية |
Esse é um argumento feito a favor da legalização. | Open Subtitles | حسنا، هناك حجة لإجراء لإضفاء الصفة القانونية. |
Tenho um argumento sólido para qualquer juiz razoável para me conceder a minha providência. | Open Subtitles | لدي حجة قوية لأي قاض معقول لمنح الإنذار القضائي الخاص بي |
Vamos ter um forte argumento se tivermos um argumento. | Open Subtitles | سيكون لدينا حجة أقوى ان كان لدينا حجة |
Quando os miúdos brincam às casinhas, ou aos polícias e ladrões, eles seguem um argumento com que todos concordaram. | TED | عندما يلعب الأطفال لعبة حفلة الشاي، أو لعبة السارقين ورجال الشرطة، فهم يتبعون سيناريو موافق عليه. |
Talvez escreva um argumento sobre um escritor acabado que vai ensinar numa universidade no fim do mundo. | Open Subtitles | ربما سأكتب نص سيناريو حول كاتب فاشل اتجه إلى التدريس في جامعة نائية |
Parece ser um argumento, mas talvez seja impressão minha. | Open Subtitles | الشرّيرة تبدو حجّة لصالحي أو ربّما تبدو لي وحدي |
Stiles, esse não é um argumento muito bom. | Open Subtitles | -ستايلز" ، هذه ليست بحجة جيدة" |
Mas confiança não é um argumento que possa ser ganho ou perdido. | Open Subtitles | لكنّ الثقة ليست جدالاً يمكننا ربحه أو خسارته |
Não levavam a sério o hipotético. E, sem o hipotético, é muito difícil arrancar um argumento moral. | TED | لن يأخذوا الفرضية على محمل الجد، وبدون الفرضية، من الصعب جداً الحصول على جدال الأخلاقي بعيداً عن الواقع. |
Esse é um argumento convincente. | Open Subtitles | هذه حُجة مُقنِعة جداً. |
Paguei-lhe para escrever um argumento sobre um tipo com uma enorme cabeça de insecto a papar uma rapariga num palheiro. | Open Subtitles | لقد دفعت لك أن تكتب نصاً حول رجل ذي رأس حشرة كبير يغازل فتاة في مخزن التّبن، |