Mulheres, em todo o mundo, fazem isto em casa apenas com uma tesoura e um balde de água. | Open Subtitles | النساء في جميع أنحاء العالم يقومون بذلك في المنزل باستخدام مقص و دلو من الماء الساخن |
um balde de água fria resulta com os cães. | Open Subtitles | دلو من الماء البارد. يفي بالغرض على الكلاب |
Até comia um balde de alho para voar contigo. | Open Subtitles | كنت سأضحي بتناول دلو من الثوم لأطير معكِ |
Quando tomamos decisões, nós passamo-lo ao redor do círculo como um balde de pipocas. | Open Subtitles | عندما نتخذ القرارات، ونحن تمريرها حول الدائرة مثل وعاء من الفشار. |
Quereis que eu, o Delfim, vos traga um balde de água? | Open Subtitles | تريد مني أنا الدوفين, أن أجلب لك سطل من الماء؟ |
Manda um espumante com um balde de gelo e um cartão. | Open Subtitles | أرسل قنينة شمابنيا و دلوًا من الثلج و بطاقة |
Quero um balde de cristal para a água suja e um cobertor imundo novinho em folha. | Open Subtitles | أريد دلو كرستالي بدلاً عن دلو الممسحة ، وغطاء سرير متسخ جديد |
Já agora, podias ir buscar um balde de gelo? | Open Subtitles | وبينما انت هناك .. فلتأتي بدلو من الثلج |
Comíamos um balde de frango frito e o pai adormecia no sofá. | Open Subtitles | كان لدينا علبة من البطاطس الزائدة ووالدنا يغمى عليه على الأريكة |
A última vez que o vi foi com uma dama de honor e um balde de morangos. | Open Subtitles | آخر رأيت أنه كان مع وصيفه الشرف ودلو من الفراولة. |
Arranjei a tipografia e imprimi-a numa impressora Epson com tinta hidrossolúvel, colei-a à parede e atirei-lhe um balde de água para cima. | TED | قمت بإعداد النوع، وطبعته على طابعة Epson بالحبر المذاب في الماء، ثم لصقة على الحائط وألقى دلو من الماء عليها. |
Foi até aos portões da fábrica com um balde de gasolina na mão, com a intenção de se imolar pelo fogo. | TED | ذهب إلى بوابات ذلك المصنع مع دلو من البنزين فى يديه، معتزمًا أن يحرق نفسه. |
Cheira como se um alce tivesse tido sexo com um balde de comida chinesa, cheira a bolor. | Open Subtitles | تبدو رائحتها كأن أيلا مارس الجنس مع دلو من الطعام الصيني.. رائحة عفنه |
Aquele rapaz é mais burro do que um balde de cuspo e a utilidade é igual. | Open Subtitles | ذاك الفتى أغبى من دلو من البصاق، وله نفس الفائدة. |
Vai largar um balde de sangue de porco sobre a minha cabeça? | Open Subtitles | أتنوي اسكب دلو من دمِّ الخنزيرِ على رأسي؟ |
Percorrerá 22 km/hora, sem nunca precisar de beber água nem de um balde de aveia. | Open Subtitles | تستطيع السير 14 ميل في الساعة ولا تحتاج إلى كوب من الماء أو دلو من الشوفان |
Vamos precisar mais do que um balde de água e quatro armas para fazer isso. | Open Subtitles | نحن ستعمل تحتاج إلى أكثر من دلو من الماء و 4 بنادق للقيام بذلك. |
Agarrámos num pedacinho de cola e colámos dois pedaços de metal e pendurámos neles uma coisa qualquer. Usámos um balde de mexilhões vivos e pensámos que éramos muito espertos. | TED | أخذنا القليل من الغراء وألصقنا قطعتين من المعدن وأردنا تعليق شيء فيها، لذلك استخدمنا وعاء من بلح البحر الحي واعتقدنا أننا كنا أذكياء جدًا. |
Enquanto ela correr para o quarto com um balde de água gelada, nós vamos fazer uma pausa. | Open Subtitles | وبينما تتوجه ماريان لغرفة الجلوس وبيدها سطل من الماء المثلج سوف نتوقف نحن مع هذه الرسائل |
Se alguém traz sua família e em seguida compra um balde de frango, ninguém lhes diz que há substâncias cancerígenas. | Open Subtitles | إذا اصطحب أحدٌ ما عائلته ثم يشترون دلوًا من الدجاج، لا أحد يخبرهم بأنه هناك مُسرطِنات. |