Vieram armados de um beco às 23h. | Open Subtitles | لماذا تقول ذلك؟ أتيتم عبر زقاق خلفيّ عند العاشرة ليلاً وأنتم تحملون الأسلحة |
Não podia ter ido a Del Mar e voltar a um beco qualquer em Hollywood até às 4:00. | Open Subtitles | ثم أعود إلى زقاق في هوليوود في الساعة الرابعة |
Vou encontrar um beco e esvaziar esta lata no teu nariz. | Open Subtitles | على أن أجـد زقاق بعيداً بمكان ما وأفرغ هذه الزجاجة داخل أنفه |
Atirem-no a um beco e digam aos chuis que foi atropelado. | Open Subtitles | ارموة في الزقاق , و أخبروا الشرطة أن سيارةً صدمتة |
Desculpa, mas essa investigação é minha e é tudo menos um beco sem saída. | Open Subtitles | أعذرني , هذا هو بحثي و هو بلا ريب لم يصل لنهاية مسدودة |
Olha para nós, a viver como vagabundos e comendo lixo de um beco. | Open Subtitles | أنظروا إلينا، الأن نعيش مثل المتسكعين أكلي القمامة في زقاق |
Eu não seguiria um estranho até um beco, por mais perdida que estivesse. | Open Subtitles | لن اقوم بلحاق احد الى زقاق لا يهم كم سكرانة |
Há uma rua principal à frente, no lado este, um beco e duas ruas pequenas a norte e a sul, aqui. | Open Subtitles | هناك شارع رئيسي بالأمام عند الجانب الشرقي زقاق و شارعين أصغر منه في الشمال و الجنوب من هنا |
A morada que o Felix deu ao Shawn? É um beco. | Open Subtitles | إذن العنوان الذي حصل عليه شون من فيلكس هو في زقاق |
Há um beco ao virar à direita em direcção do metro. | Open Subtitles | هناك زقاق على اليمين انه يتجه لمترو الانفاق |
Há um beco nessa rua, 45 metros mais à frente. Chega até aí. | Open Subtitles | هناك زقاق على بعد مايقارب خمسون يارده من الشارع |
Uma noite você persegue um sujeito em um beco escuro e aquilo na mão dele? | Open Subtitles | أنتظر حتى تطارد شخصاً ما في يوم ما في زقاق مظلم وذاك الشي الصغير في يده |
O rasto de sangue levava a um beco ao virar da esquina do abrigo. | Open Subtitles | مسار الدم أدى بنا إلى زقاق تماماً حول المنعطف بجانب منزل الحماية. |
Talvez você está recebendo alta em um beco. | Open Subtitles | على الأرجح أنها تتعاطى المخدرات في زقاق ما |
Às vezes um beco escuro é apenas um beco escuro. | Open Subtitles | أحياناً الزقاق المُظلم هو مُجرد زقاق مُظلم. |
Se bem me lembro, o Harbottles tem duas portas: uma à frente e uma nas traseiras, que vai dar a um beco. | Open Subtitles | هاربتولس عنده بابان، كما أتذكّر. واحد في الجبهة، وواحد في الخلف، يؤدي إلى الزقاق. |
- Aquela porta dá para um beco... | Open Subtitles | سوف يقودك ذلك الباب إلى الزقاق الخلفي. سوف أرافقكِ. |
Por agora chegaram a um beco sem saída e têm de esperar. | Open Subtitles | وصلو حالياً لنهاية مسدودة وعليهم الانتظار |
a girar as tuas rodas, a rezar que não seja um beco sem saída. | Open Subtitles | تزيد من سرعتك وتدعي أن لا يكون طريق النهاية |
Ele queria ir para a esquerda, mas ela viu um beco à direita e puxou-o para lá. | Open Subtitles | )ْ و لقد أراد التوجه يساراً , لكنها رأت زقاقاً تجاه اليمين |
Era um beco sem saída, tal como tu disseste. | Open Subtitles | إنه طريق مسدود، مثلما قلتِ إنها ستكون تماماً. |
- Temos de descobrir a saída de um beco sem saída impenetrável em minutos. | Open Subtitles | رائع ، كل ما علينا فعله هو إكتشاف طريقة للخروج من نهاية مميتة مبهمة في دقائق معدودة |
O carro está registrado para uma empresa no centro. É um beco sem saída. | Open Subtitles | اللوحة مُسجلة باسم شركة غطاء في وسط المدينة، إنّها نهايةٌ ميتة |