ويكيبيديا

    "um beco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • زقاق
        
    • الزقاق
        
    • لنهاية
        
    • طريق النهاية
        
    • زقاقاً
        
    • إنه طريق
        
    • نهاية مميتة
        
    • نهايةٌ
        
    Vieram armados de um beco às 23h. Open Subtitles لماذا تقول ذلك؟ أتيتم عبر زقاق خلفيّ عند العاشرة ليلاً وأنتم تحملون الأسلحة
    Não podia ter ido a Del Mar e voltar a um beco qualquer em Hollywood até às 4:00. Open Subtitles ثم أعود إلى زقاق في هوليوود في الساعة الرابعة
    Vou encontrar um beco e esvaziar esta lata no teu nariz. Open Subtitles على أن أجـد زقاق بعيداً بمكان ما وأفرغ هذه الزجاجة داخل أنفه
    Atirem-no a um beco e digam aos chuis que foi atropelado. Open Subtitles ارموة في الزقاق , و أخبروا الشرطة أن سيارةً صدمتة
    Desculpa, mas essa investigação é minha e é tudo menos um beco sem saída. Open Subtitles أعذرني , هذا هو بحثي و هو بلا ريب لم يصل لنهاية مسدودة
    Olha para nós, a viver como vagabundos e comendo lixo de um beco. Open Subtitles أنظروا إلينا، الأن نعيش مثل المتسكعين أكلي القمامة في زقاق
    Eu não seguiria um estranho até um beco, por mais perdida que estivesse. Open Subtitles لن اقوم بلحاق احد الى زقاق لا يهم كم سكرانة
    Há uma rua principal à frente, no lado este, um beco e duas ruas pequenas a norte e a sul, aqui. Open Subtitles هناك شارع رئيسي بالأمام عند الجانب الشرقي زقاق و شارعين أصغر منه في الشمال و الجنوب من هنا
    A morada que o Felix deu ao Shawn? É um beco. Open Subtitles إذن العنوان الذي حصل عليه شون من فيلكس هو في زقاق
    um beco ao virar à direita em direcção do metro. Open Subtitles هناك زقاق على اليمين انه يتجه لمترو الانفاق
    um beco nessa rua, 45 metros mais à frente. Chega até aí. Open Subtitles هناك زقاق على بعد مايقارب خمسون يارده من الشارع
    Uma noite você persegue um sujeito em um beco escuro e aquilo na mão dele? Open Subtitles أنتظر حتى تطارد شخصاً ما في يوم ما في زقاق مظلم وذاك الشي الصغير في يده
    O rasto de sangue levava a um beco ao virar da esquina do abrigo. Open Subtitles مسار الدم أدى بنا إلى زقاق تماماً حول المنعطف بجانب منزل الحماية.
    Talvez você está recebendo alta em um beco. Open Subtitles على الأرجح أنها تتعاطى المخدرات في زقاق ما
    Às vezes um beco escuro é apenas um beco escuro. Open Subtitles أحياناً الزقاق المُظلم هو مُجرد زقاق مُظلم.
    Se bem me lembro, o Harbottles tem duas portas: uma à frente e uma nas traseiras, que vai dar a um beco. Open Subtitles هاربتولس عنده بابان، كما أتذكّر. واحد في الجبهة، وواحد في الخلف، يؤدي إلى الزقاق.
    - Aquela porta dá para um beco... Open Subtitles سوف يقودك ذلك الباب إلى الزقاق الخلفي. سوف أرافقكِ.
    Por agora chegaram a um beco sem saída e têm de esperar. Open Subtitles وصلو حالياً لنهاية مسدودة وعليهم الانتظار
    a girar as tuas rodas, a rezar que não seja um beco sem saída. Open Subtitles تزيد من سرعتك وتدعي أن لا يكون طريق النهاية
    Ele queria ir para a esquerda, mas ela viu um beco à direita e puxou-o para lá. Open Subtitles )ْ و لقد أراد التوجه يساراً , لكنها رأت زقاقاً تجاه اليمين
    Era um beco sem saída, tal como tu disseste. Open Subtitles إنه طريق مسدود، مثلما قلتِ إنها ستكون تماماً.
    - Temos de descobrir a saída de um beco sem saída impenetrável em minutos. Open Subtitles رائع ، كل ما علينا فعله هو إكتشاف طريقة للخروج من نهاية مميتة مبهمة في دقائق معدودة
    O carro está registrado para uma empresa no centro. É um beco sem saída. Open Subtitles اللوحة مُسجلة باسم شركة غطاء في وسط المدينة، إنّها نهايةٌ ميتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد