ويكيبيديا

    "um beco sem saída" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نهاية مسدودة
        
    • طريق مسدود
        
    • طريقاً مسدوداً
        
    • لنهاية مسدودة
        
    • نهاية ميتة
        
    • طريق النهاية
        
    • طريقٌ مسدود
        
    • لطريق مسدود
        
    • طريقٍ مسدود
        
    • طُرق مسدودة
        
    • نهاية عقيمة
        
    • نهاية مغلقة
        
    Acho que tens razão. Ele é um beco sem saída. Open Subtitles يبدو أنّكَ مُحقٌّ، إنّه وإن جاز القول نهاية مسدودة
    Bem, acho que é um beco sem saída. Open Subtitles حسناً , أعتقد أن الأمر أنتهى نهاية مسدودة
    Merda! É um beco sem saída. Os turcos devem tê-lo bloqueado. Open Subtitles تبا انها نهاية مسدودة الأتراك لا بد وأنهم قاموا بسدها من اعلى
    Sim, então penso que é um beco sem saída então. Open Subtitles أنها لا يستطيع الإنجاب أجل, أظن أنه طريق مسدود
    Vai-se sempre parar a um beco sem saída ou a um canal. Open Subtitles في أغلب الأحيان هناك نهاية مسدودة أَو قناة.
    Estamos a processar informações de 9 países, e isto é um beco sem saída. Open Subtitles نحن نعالج الامر من تسعة دول واعتقد انها نهاية مسدودة
    Mas é um beco sem saída por que, aparentemente, eles relataram que o carro sumiu esta manhã. Open Subtitles لكن تلك نهاية مسدودة لأنه، فيما يبدو أنهم أبلغوا عن فقدان السيارةِ هذا الصباحِ
    Além disso, por mais que revisem o contêiner onde as crianças foram encontradas, bem, chegarão a um beco sem saída. Open Subtitles عندما نحاول تعقب أي من الحاويات التي تركت فيها الضحايا ستصل إلى نهاية مسدودة
    Isto é um beco sem saída. Só pode ser por aqui. Open Subtitles انه نهاية مسدودة انها يجب ان يكون هذا الطريق
    - Bem como metade do departamento. Ela é um beco sem saída. Open Subtitles وكذلك فعل نصف موظفي المكتب إنها نهاية مسدودة
    Sim, e agora ficou sem comissão, então parece que chegámos a um beco sem saída. Open Subtitles نعم، والآن هو خارج اللعبة لذا فهي نهاية مسدودة
    Se isto resultar em mais um beco sem saída... Open Subtitles إذن لو أنّه ظهر بأنها نهاية مسدودة أخرى
    Já verifiquei. É um beco sem saída. Open Subtitles سبق أن تحققتُ من ذلك , إنها نهاية مسدودة
    Como sabe, não existem provas, nem pistas. É um beco sem saída. Open Subtitles تعرف ما من دليل، أو خيوط، إنّها نهاية مسدودة
    Nada de útil. um beco sem saída até agora. Open Subtitles لا شيء ذا فائدة، طريق مسدود لهذه اللحظة.
    Isso era um beco sem saída emocional. Tenho um terapeuta novo. Open Subtitles . لقد كانت طريقاً مسدوداً انفعالياً لدي معالج نفساني جديد
    Desculpa, mas essa investigação é minha e é tudo menos um beco sem saída. Open Subtitles أعذرني , هذا هو بحثي و هو بلا ريب لم يصل لنهاية مسدودة
    Agora há um nome, mas continua um beco sem saída. Open Subtitles الأن لديها أسم، لكنها نهاية ميتة.
    a girar as tuas rodas, a rezar que não seja um beco sem saída. Open Subtitles تزيد من سرعتك وتدعي أن لا يكون طريق النهاية
    Sabes, se isto foi um beco sem saída, lamento. Open Subtitles إن كان هذا طريقٌ مسدود, فأنا آسفة
    O facto de a investigação na Teoria da Corda ser feita aqui será um beco sem saída. Open Subtitles أبحاث نظرية الأوتار التي تجري هنا لم تصل سوى لطريق مسدود
    Tentei descobrir quem eles são, mas as pistas levaram-me a um beco sem saída. Open Subtitles لقد حاولتُ أن أعرف من هما لكن المعاملات الورقية أدت الى طريقٍ مسدود
    Assim, as adultas sem crias iam para leste, para um beco sem saída, e os barcos seguiam-nas julgando que iriam todas por ali, enquanto as mães com os bebés iam para norte. Open Subtitles لذا الحيتان البالغة ذهبت بدون الصِغار إلى طُرق مسدودة.. والمراكب تبِعتهُم، مُعتقدة بأنهُم جميعاً ذهبوا فى نفس الطريق.. فى حين أن الأُمهات أخذت أطفالهِم إلى الشَمال.
    Mas elas estão fechadas. É um beco sem saída. Open Subtitles لكنّهما مُغلقان إنّها نهاية عقيمة.
    Podes ter um beco sem saída, mas nós temos um novo começo. Open Subtitles ربما لديك نهاية مغلقة .. ولكننا حصلنا لتونا على بداية جديدة أجل ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد