| Acho que tens razão. Ele é um beco sem saída. | Open Subtitles | يبدو أنّكَ مُحقٌّ، إنّه وإن جاز القول نهاية مسدودة |
| Bem, acho que é um beco sem saída. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أن الأمر أنتهى نهاية مسدودة |
| Merda! É um beco sem saída. Os turcos devem tê-lo bloqueado. | Open Subtitles | تبا انها نهاية مسدودة الأتراك لا بد وأنهم قاموا بسدها من اعلى |
| Sim, então penso que é um beco sem saída então. | Open Subtitles | أنها لا يستطيع الإنجاب أجل, أظن أنه طريق مسدود |
| Vai-se sempre parar a um beco sem saída ou a um canal. | Open Subtitles | في أغلب الأحيان هناك نهاية مسدودة أَو قناة. |
| Estamos a processar informações de 9 países, e isto é um beco sem saída. | Open Subtitles | نحن نعالج الامر من تسعة دول واعتقد انها نهاية مسدودة |
| Mas é um beco sem saída por que, aparentemente, eles relataram que o carro sumiu esta manhã. | Open Subtitles | لكن تلك نهاية مسدودة لأنه، فيما يبدو أنهم أبلغوا عن فقدان السيارةِ هذا الصباحِ |
| Além disso, por mais que revisem o contêiner onde as crianças foram encontradas, bem, chegarão a um beco sem saída. | Open Subtitles | عندما نحاول تعقب أي من الحاويات التي تركت فيها الضحايا ستصل إلى نهاية مسدودة |
| Isto é um beco sem saída. Só pode ser por aqui. | Open Subtitles | انه نهاية مسدودة انها يجب ان يكون هذا الطريق |
| - Bem como metade do departamento. Ela é um beco sem saída. | Open Subtitles | وكذلك فعل نصف موظفي المكتب إنها نهاية مسدودة |
| Sim, e agora ficou sem comissão, então parece que chegámos a um beco sem saída. | Open Subtitles | نعم، والآن هو خارج اللعبة لذا فهي نهاية مسدودة |
| Se isto resultar em mais um beco sem saída... | Open Subtitles | إذن لو أنّه ظهر بأنها نهاية مسدودة أخرى |
| Já verifiquei. É um beco sem saída. | Open Subtitles | سبق أن تحققتُ من ذلك , إنها نهاية مسدودة |
| Como sabe, não existem provas, nem pistas. É um beco sem saída. | Open Subtitles | تعرف ما من دليل، أو خيوط، إنّها نهاية مسدودة |
| Nada de útil. um beco sem saída até agora. | Open Subtitles | لا شيء ذا فائدة، طريق مسدود لهذه اللحظة. |
| Isso era um beco sem saída emocional. Tenho um terapeuta novo. | Open Subtitles | . لقد كانت طريقاً مسدوداً انفعالياً لدي معالج نفساني جديد |
| Desculpa, mas essa investigação é minha e é tudo menos um beco sem saída. | Open Subtitles | أعذرني , هذا هو بحثي و هو بلا ريب لم يصل لنهاية مسدودة |
| Agora há um nome, mas continua um beco sem saída. | Open Subtitles | الأن لديها أسم، لكنها نهاية ميتة. |
| a girar as tuas rodas, a rezar que não seja um beco sem saída. | Open Subtitles | تزيد من سرعتك وتدعي أن لا يكون طريق النهاية |
| Sabes, se isto foi um beco sem saída, lamento. | Open Subtitles | إن كان هذا طريقٌ مسدود, فأنا آسفة |
| O facto de a investigação na Teoria da Corda ser feita aqui será um beco sem saída. | Open Subtitles | أبحاث نظرية الأوتار التي تجري هنا لم تصل سوى لطريق مسدود |
| Tentei descobrir quem eles são, mas as pistas levaram-me a um beco sem saída. | Open Subtitles | لقد حاولتُ أن أعرف من هما لكن المعاملات الورقية أدت الى طريقٍ مسدود |
| Assim, as adultas sem crias iam para leste, para um beco sem saída, e os barcos seguiam-nas julgando que iriam todas por ali, enquanto as mães com os bebés iam para norte. | Open Subtitles | لذا الحيتان البالغة ذهبت بدون الصِغار إلى طُرق مسدودة.. والمراكب تبِعتهُم، مُعتقدة بأنهُم جميعاً ذهبوا فى نفس الطريق.. فى حين أن الأُمهات أخذت أطفالهِم إلى الشَمال. |
| Mas elas estão fechadas. É um beco sem saída. | Open Subtitles | لكنّهما مُغلقان إنّها نهاية عقيمة. |
| Podes ter um beco sem saída, mas nós temos um novo começo. | Open Subtitles | ربما لديك نهاية مغلقة .. ولكننا حصلنا لتونا على بداية جديدة أجل .. |