Agora, o nosso Sol não colapsará para um buraco negro. | TED | لن تتمكن الشمس من تكوين ثقب أسود بعد إنهيارها. |
Logo não é possível esconder nada atrás de um buraco negro. | TED | و بذالك لا يمكن إخفاء أي شيء وراء ثقب أسود. |
Se um astronauta cair dentro de um buraco negro, será devolvido ao resto do Universo na forma de radiação. | Open Subtitles | لو ان رائد فضاء سقط فى ثقب أسود فانه يمكن ان يرجع الى العالم على هيئة اشعاعات |
Se ele estava feliz, iluminava uma sala. Triste, era como um buraco negro que te suga para baixo com ele. | Open Subtitles | إذا كان سعيداً يكون من حوله مشرقاً و إذا كان حزيناً يصبح حفرة سوداء تجرف من حولها بداخلها |
A CIA decidiu que aquele país é um buraco negro, que nenhum iémenita homem ou mulher iria alguma vez trabalhar connosco. | Open Subtitles | قررت الاستخبارات بأن اليمن بأكملها هي حفرة مظلمة لذا لايوجد أي رجل أو امرأة من اليمن قد يعمل لدينا |
É como um buraco negro digital que suga informação electrónica num raio de 3 m. | Open Subtitles | إنّه كثقب أسود رقميّ يبتلع أيّة بيانات إليكترونيّة على بعد 10 أقدام منه |
Se existe um buraco negro supermaciço, precisamos de admitir que é um buraco negro que está de dieta. | TED | و اذا كان هناك ثقب أسود فائق الكتلة ما نريد افتراضه انه ثقب اسود في حالة حمبة |
Até consideraria a hipótese de um buraco negro na zona, mas também não é época de buracos negros. | Open Subtitles | ولكنه ليس موسم الأعاصير كما قلت ربما ثقب أسود يمر من هنا لكنه ليس موسمه أيضاّ |
Detectei um corte no espaço temporal que combinado... com pedaços de metais suspensos no ar criaram um buraco negro. | Open Subtitles | تعقبت قطعاً في بنية الحيزالزمانيالمكاني.. تجمع مع قطع معدنية منقولة جواً من المتجر لصنع ثقب أسود ضئيل |
Poderemos um dia ver uma sombra que um buraco negro pode emitir num fundo muito brilhante, mas ainda não vimos. | TED | يمكن أن نرى يوما ما ظلا ألقاه ثقب أسود على خالفية لامعة، لكن لم نرى ذلك بعد. |
Nós nunca vimos uma sombra como esta de um buraco negro, mas os buracos negros podem ser ouvidos, mesmo que não sejam vistos. | TED | لم نستطع قط مشاهدة ظل ثقب أسود كهذا، لكن يمكن سماع الثقب السوداء، رغم أنه لم يتم مشاهدتهم. |
Elas são, literalmente, os sons do espaço, e viajam para fora desses buracos negros à velocidade da luz à medida que soam e coalescem para um buraco negro giratório e calmo ao final do dia. | TED | إنها أصوات رنين الفضاء، و سترحل عن الثقب السوداء بسرعة الضوء و هي تتقارب لتتحد في ثقب أسود هادىء عند نهاية اليوم. |
Imaginem um buraco negro mais leve a cair para um buraco negro muito pesado. | TED | تخيلوا ثقبا أسودا أقل ثقلا و هو يسقط نحو ثقب أسود آخر ثقيل جدا. |
Para determinar se um buraco negro pode engolir a Terra primeiro temos de imaginar onde é que eles estão. | TED | لكي نحدد هل يستطيع ثقب أسود أن يبتلع الأرض، يجب علينا أولًا أن نعرف أين تتواجد. |
A tua vida não passa de um buraco negro, ávido, vazio e não tens feito outra coisa na vida senão arrastares-me para ele. | Open Subtitles | حياتك عبارة عن حفرة سوداء فارغة وجشعة وكنتِ تحاولين سحبي إلى داخلها طيلة حياتي كما أتذكّر |
Vou ser sugado para um buraco negro. Vou ser sugado para o além. | Open Subtitles | سأمتص إلى حفرة مظلمة سأمتص إلى النسيان |
- Eu na verdade quase desmaiei... a meu ver, deve ser uma espécie de energia vórtice, como um buraco negro. | Open Subtitles | بجدية كاد يغمى علي في, يا لكَ من مغفل من الواضح أن الحوض عبارة عن دوامة من الطاقة، صحيح؟ كثقب أسود |
Descobri um buraco negro. Não me estou a sentir muito bem aqui. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ثقب اسود هاى ، انا لست بخير هنا |
apesar de isso não existir. Pensa-se que um buraco negro comum seja o estado final da vida de uma estrela verdadeiramente maciça. | TED | الثقب الاسود الاعتيادي اعتبر على أنه نهاية حالة حياة نجم ضخم حقيقي |
A termodinâmica de buracos negros sugere que também podemos definir a "temperatura" de um buraco negro. | TED | الديناميكا الحرارية للثقب الأسود تقترح أنّه يمكننا أن نعيّن درجة الحرارة لثقب أسود بالطريقة ذاتها. |
É importante porque diz-nos que qualquer objecto pode tornar-se um buraco negro. | TED | انه مهم لأنه يخبرنا بأن كل جسم بإمكانه أن يكون ثقباً أسوداً |
Não há nada. Só um buraco negro e fundo. | Open Subtitles | لاشيء , تبدو كحفرة سوداء كبيرة |
Sim. Há dois dias, você quase bateu em um buraco negro. | Open Subtitles | وكدتم قبل يومين أن تصطدموا بثقب أسود |
Não há nada que possamos atirar para um buraco negro que lhe possa provocar o mais pequeno dano. | TED | ليس ثمّة شيء يمكن أن نلقي به في ثقبٍ أسود باستطاعته أن يلحق أدنى ضرر به. |
Se o corredor estava selado nesse lado, então um buraco negro teve de se manifestar no outro. | Open Subtitles | إن كان الممر قد أُحكِمَ الغلق عند هذه النهاية، إذن فلا بُدّ أنّ ثُقبًا أسودًا قد ظهر في النهاية الأخرى. |
O caso Odin e Bello é um buraco negro. Suga todos do nada. | Open Subtitles | أجل، قضية "أودين" و"بيلو" خاصتك أصبحت مثل الثقب الأسود الذى يمتص كل شئ حوله |