Se fizer a aba no meio, uso um círculo completo. | TED | وإذا صنعنا الجنيح من الوسط، فستستخدم دائرة ورقية كاملة |
Podemos ver claramente que temos 25 elementos verde claros, dos quais um tem a forma de um círculo. | TED | يمكننا أن نرى هنا بوضوح تستطيعون أن ترون 25 عنصرًا أخضرًا شاحبًا أحدها على شكل دائرة |
Temos um círculo amarelo e vamos fazer uma experiência pós-imagem. | TED | إذاً ستشاهدون دائرة صفراء. وسنقوم بتجربة ما بعد الصورة. |
Também usamos instrumentos robóticos. Isto é um círculo de 14 atuadores que se coloca em torno do membro biológico. | TED | الأنسجة المختلفة وأخذنا أيضًا أدوات روبوتية هذه حلقة ذات 14 مشغل ميكانيكي والتي تدور حول الطرف الحيوي |
O tempo é como um círculo que gira continuamente. | Open Subtitles | الوقت مثل الدائرة التي تدور إلى ما نهاية |
Façam um círculo com as cadeiras. | Open Subtitles | حسنًا. ضعوا المقاعد في شكل دائري حول الجهاز. |
A casa inteligente tinha um círculo de vidro derretido. | Open Subtitles | ان المنزل الذكي لديه دائرة من الزجاج المذاب |
Depois, há um círculo de pessoas que foram afectadas tangencialmente devido à sua relação com os principais intervenientes. | Open Subtitles | ومن ثم, هنالك دائرة حولهم, مكونة من الناس الذين تضرروا بشكل عرضي بسبب علاقاتهم بالأطراف الرئيسية. |
"Forme um círculo de mãos, palmas para baixo, os dedos a tocarem-se. | Open Subtitles | شكلوا دائرة من الأيدي, تخيلوا بالاسفل قبل . ان تتلامس الأصابع |
É um círculo de mentiras frio, venal e brutal. | Open Subtitles | وإنما هي دائرة باردة وفاسدة وقاسية ومليئة بالأكاذيب |
O primeiro é, podemos passar do que eu chamo um círculo vicioso | TED | الاولى هي يمكنك التغيير مما اطلق عليه دائرة الشر الى الدائرة الافتراضية |
Imaginem que há um círculo à vossa frente. | TED | اتجهوا الى المقدمة. تخيلوا أن هناك دائرة أمامك، نعم؟ |
É um círculo de seda no chão que desaparece no buraco do palco. | TED | دائرة من الحرير على الأرض تختفي في حفرة في قاع الأرض |
Tal como um triângulo é metade de um quadrado, um semicírculo é metade de um círculo. | TED | فقط لأن المثلث يبدو كنصف مربع، والشكل النصف دائري هو نصف دائرة. |
Se Leonardo quisesse desenhar o jogador da NBA vitruviano, ia precisar de um rectângulo e uma elipse, e não de um círculo e um quadrado. | TED | لو أن الفنان ليوناردو أراد أن يرسم لاعب كرة السلة الأمريكية الفيتروفي، لاحتاج إلى مثلث وإهليلج، وليس دائرة ومربع. |
Sabe, tinha um círculo de ladrões quando eu estava em Nova York. | Open Subtitles | تعرف كان هناك حلقة اللصوص عندما أنا كنت خلفي في نيويورك. |
Isto tem o potencial de criar um círculo vicioso em que só os sistemas de arrefecimento podem tornar-se uma das maiores fontes de emissão de gases, no futuro. | TED | وهذا من شأنه إذن التسبب في حلقة تغذية عكسية، قد تصبح فيها أنظمة التبريد وحدها أحد أكبر مصادر غازات الاحتباس الحراري لاحقًا في هذا القرن. |
Ao formarem um círculo como equipa, conseguirão ligar-se à Rede. | Open Subtitles | قفوا داخل الدائرة كفريق يمكنكم الاتصال بشبكة التحول بسهولة |
Podia ser um círculo. | Open Subtitles | قد يمثل شكل دائري. |
Ninguém percebeu o que causou o fogo, nem porque deixou todo um edifício intocado, com um círculo queimado à volta. | Open Subtitles | لا أحد أمكنه تفسير سبب الحريق أو لماذا ترك مبنى واحداً لم يُلمَس بدائرة كاملة من الحريق حوله |
Ao longo dos anos, à medida que acompanhávamos Dai Manju, pudemos ver que ela conseguira sair de um círculo vicioso e passar para um círculo virtuoso. | TED | وعلى مر الأعوام، بينما كنا نتابع داي مانجو، كنا قادرين على رؤية أنها استطاعت الخروج من الحلقة المفرغة إلى حلقة مثمرة. |
Vamos fazer um círculo com as pegas. Vamos arrumar com o índio. | Open Subtitles | اجمع الفتيات فى دائره سنحبط عمل ذلك الهندى |
Nós éramos um círculo antes de chegar aqui, podemos lidar com isso por conta própria. | Open Subtitles | لقد كنا دائرةً من قبل أن يأتيَ إلى هنا يمكننا أن نتدبرَ هذا بانفسنا |