ويكيبيديا

    "um casal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • زوجين
        
    • ثنائي
        
    • زوج
        
    • ثنائياً
        
    • زوجاً
        
    • ثنائى
        
    • كثنائي
        
    • مرتبطين
        
    • مرتبطان
        
    • زوجا
        
    • الثنائي
        
    • الزوجين
        
    • إثنين
        
    • ثنائيّ
        
    • لزوجين
        
    Eu fiquei muito interessado, e escrevi sobre um casal. TED لقد أصبحت مهتما جدا بها، وكتبت عن زوجين.
    Ele gritou com um casal que estava no nosso lugar. Open Subtitles انه بالفعل صرخ فى زوجين كانوا يجلسوا على مقاعدنا
    Claro que a vossa participação depende de nós encontrarmos um casal compatível. Open Subtitles بما أنكم وافقتم فسنقوم الأن بالبحث عن ثنائي يريدون نفس طلبكم
    E, às 12 horas, um casal arredondado a fazê-lo contra o vidro. Open Subtitles وفي منتصف الليل ثنائي سمينان يذهبان إلي هناك مباشرة أمام الزجاج
    Estamos a discutir como um casal idoso. Isso não mostra potencial? Open Subtitles نحن نُجادلُ مثل زوج وزوجةِ كبير السنِ أليس تلك امكانية؟
    Os nossos amigos não estão cá. Podemos ser um casal a sério. Open Subtitles واصدقائنا ليسوا هنا يمكنني ان نكون زوجين حقيقين ليس علينا الاختباء
    Nunca quiseste ser um casal na realidade, resistes à tua maneira! Open Subtitles أنت حقاً لم تريدي أن نكون زوجين أنتِ تناضلين بطريقتكِ
    um casal de velhotes. Eu sei, desculpa. Mas deu a volta. Open Subtitles مجرد زوجين عجوزين أعلم، أنا آسفة لكنه هو من عاد أدراجه
    Sim, ele disse que mostra um casal a dar-lhe forte. Open Subtitles بلى، لقد قال أن عليه زوجين يمارسانه بشغف حقاً
    E têm um casal desesperado para adoptar: os Sinclairs. Open Subtitles وأنتِ عندك زوجين مستميتن للحصول على طفل بالتبني,سنكليرس
    - Mas não era nada, só um casal a agarrar-se no beco. Open Subtitles ولكن أتضح ذلك أنه لا شئ مجرد ثنائي يتلاعبون في الزقاق
    Nos próximos cinco dias, vamos fingir que somos um casal normal. Open Subtitles للخمسة أيام القادمة لنتظاهر فقط أننا ثنائي طبيعي
    Se um casal se separa e tinham planeado ir a um lugar juntos, quem é que recua? Open Subtitles إن إنفصل ثنائي كان يخطط للذهاب إلى مكان محايد، فمن ينسحب؟
    Sabes, tu e a Michelle formam um casal fantástico. Open Subtitles تعرف أنت وميشيل تبدون زوج عظيم نحن لانتواعد
    Porque é que repente queres estar com um casal de 25 anos? Open Subtitles لمَ تود بصورة مفاجأة أن تتسكع مع زوج عمرهما 25 عام؟
    Outros exemplos de unidades compostas são um baralho de cartas, um par de meias, um quarteto de "jazz" e, claro, a Barbie e o Ken formam um casal. TED أوراق اللعب وزوج من الأحذية ورباعية الجاز وبالطبع باربي وكين هما زوج. ولكن فكروا في رغيف خبز.
    Odeio dizê-lo, mas vocês os dois... fazem um casal lindíssimo. Open Subtitles لا أُحب أن أقول هذا لكنكما تُشكلان ثنائياً رائعاً
    Já fizemos isso. Eu entendo. Não somos um casal. Open Subtitles سبق وخضنا بهذا الموضوع فهمت أننا لسنا زوجاً
    Estamos a um passo de nos tornarmos um casal de lésbicas. Open Subtitles فى الواقع اننا على وشك ان نصبح ثنائى من السحاقيات
    Fez, acabámos de apanhar estes dois aos beijos... como um casal de beijoqueiros num festival de beijoquices. Open Subtitles فاز ، لتونا أمسكنا هاذان الانثنين يقبلان بعضهما بالألسن كثنائي فرنسي في في مهرجان فرنسي
    Temos saído juntos há umas semanas. Não é que sejamos um casal. Open Subtitles لقد كنا نخرج معا ً لعدة أسابيع ليس الأمر وكأننا مرتبطين
    Onde vai a Gwen, vou eu. Estou com a Gwen. Somos um casal. Open Subtitles انا اذهب حيثما تذهب جوين انا مع جوين الان, نحن مرتبطان
    Eles eram um casal simpático. Espero que eles estejam bem. Open Subtitles كانوا زوجا لطيفا أنا أتمنّى فعلا أنّ يكونوا بخير
    E se o nosso casal sujeito não for um casal? Open Subtitles ماذا لو ان الثنائي الذي نبحث عنه ليس بثنائي؟
    Eu consigo apenas olhar para um casal... e dizer logo de seguida... que eles vão ficar juntos para sempre. Open Subtitles بامكانك فقط ان تنظر الى الزوجين... وبامكانك ان تعرف على الفور... انهم سوف يبقون مع بعضهم للابد
    Na minha família, um casal junto há tanto tempo, já estaria casado. Open Subtitles في عائلتي، إرتباط إثنين لنفس فترتنا سيكونان متزوجان الآن.
    Mas tens que admitir, eles são um casal aberto. Open Subtitles لكن يجب أن تُقرّي أنّهما ثنائيّ منفتح للغاية.
    Tenho uma óptima maneira de resolver os problemas financeiros. Alugas o teu ventre a um casal rico e sem filhos. Open Subtitles لدي فكرة رائعة لحل أزمتنا المالية تؤجرين رحمك لزوجين غنيين عقيمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد