| Eu fiquei muito interessado, e escrevi sobre um casal. | TED | لقد أصبحت مهتما جدا بها، وكتبت عن زوجين. |
| Ele gritou com um casal que estava no nosso lugar. | Open Subtitles | انه بالفعل صرخ فى زوجين كانوا يجلسوا على مقاعدنا |
| Claro que a vossa participação depende de nós encontrarmos um casal compatível. | Open Subtitles | بما أنكم وافقتم فسنقوم الأن بالبحث عن ثنائي يريدون نفس طلبكم |
| E, às 12 horas, um casal arredondado a fazê-lo contra o vidro. | Open Subtitles | وفي منتصف الليل ثنائي سمينان يذهبان إلي هناك مباشرة أمام الزجاج |
| Estamos a discutir como um casal idoso. Isso não mostra potencial? | Open Subtitles | نحن نُجادلُ مثل زوج وزوجةِ كبير السنِ أليس تلك امكانية؟ |
| Os nossos amigos não estão cá. Podemos ser um casal a sério. | Open Subtitles | واصدقائنا ليسوا هنا يمكنني ان نكون زوجين حقيقين ليس علينا الاختباء |
| Nunca quiseste ser um casal na realidade, resistes à tua maneira! | Open Subtitles | أنت حقاً لم تريدي أن نكون زوجين أنتِ تناضلين بطريقتكِ |
| Só um casal de velhotes. Eu sei, desculpa. Mas deu a volta. | Open Subtitles | مجرد زوجين عجوزين أعلم، أنا آسفة لكنه هو من عاد أدراجه |
| Sim, ele disse que mostra um casal a dar-lhe forte. | Open Subtitles | بلى، لقد قال أن عليه زوجين يمارسانه بشغف حقاً |
| E têm um casal desesperado para adoptar: os Sinclairs. | Open Subtitles | وأنتِ عندك زوجين مستميتن للحصول على طفل بالتبني,سنكليرس |
| - Mas não era nada, só um casal a agarrar-se no beco. | Open Subtitles | ولكن أتضح ذلك أنه لا شئ مجرد ثنائي يتلاعبون في الزقاق |
| Nos próximos cinco dias, vamos fingir que somos um casal normal. | Open Subtitles | للخمسة أيام القادمة لنتظاهر فقط أننا ثنائي طبيعي |
| Se um casal se separa e tinham planeado ir a um lugar juntos, quem é que recua? | Open Subtitles | إن إنفصل ثنائي كان يخطط للذهاب إلى مكان محايد، فمن ينسحب؟ |
| Sabes, tu e a Michelle formam um casal fantástico. | Open Subtitles | تعرف أنت وميشيل تبدون زوج عظيم نحن لانتواعد |
| Porque é que repente queres estar com um casal de 25 anos? | Open Subtitles | لمَ تود بصورة مفاجأة أن تتسكع مع زوج عمرهما 25 عام؟ |
| Outros exemplos de unidades compostas são um baralho de cartas, um par de meias, um quarteto de "jazz" e, claro, a Barbie e o Ken formam um casal. | TED | أوراق اللعب وزوج من الأحذية ورباعية الجاز وبالطبع باربي وكين هما زوج. ولكن فكروا في رغيف خبز. |
| Odeio dizê-lo, mas vocês os dois... fazem um casal lindíssimo. | Open Subtitles | لا أُحب أن أقول هذا لكنكما تُشكلان ثنائياً رائعاً |
| Já fizemos isso. Eu entendo. Não somos um casal. | Open Subtitles | سبق وخضنا بهذا الموضوع فهمت أننا لسنا زوجاً |
| Estamos a um passo de nos tornarmos um casal de lésbicas. | Open Subtitles | فى الواقع اننا على وشك ان نصبح ثنائى من السحاقيات |
| Fez, acabámos de apanhar estes dois aos beijos... como um casal de beijoqueiros num festival de beijoquices. | Open Subtitles | فاز ، لتونا أمسكنا هاذان الانثنين يقبلان بعضهما بالألسن كثنائي فرنسي في في مهرجان فرنسي |
| Temos saído juntos há umas semanas. Não é que sejamos um casal. | Open Subtitles | لقد كنا نخرج معا ً لعدة أسابيع ليس الأمر وكأننا مرتبطين |
| Onde vai a Gwen, vou eu. Estou com a Gwen. Somos um casal. | Open Subtitles | انا اذهب حيثما تذهب جوين انا مع جوين الان, نحن مرتبطان |
| Eles eram um casal simpático. Espero que eles estejam bem. | Open Subtitles | كانوا زوجا لطيفا أنا أتمنّى فعلا أنّ يكونوا بخير |
| E se o nosso casal sujeito não for um casal? | Open Subtitles | ماذا لو ان الثنائي الذي نبحث عنه ليس بثنائي؟ |
| Eu consigo apenas olhar para um casal... e dizer logo de seguida... que eles vão ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | بامكانك فقط ان تنظر الى الزوجين... وبامكانك ان تعرف على الفور... انهم سوف يبقون مع بعضهم للابد |
| Na minha família, um casal junto há tanto tempo, já estaria casado. | Open Subtitles | في عائلتي، إرتباط إثنين لنفس فترتنا سيكونان متزوجان الآن. |
| Mas tens que admitir, eles são um casal aberto. | Open Subtitles | لكن يجب أن تُقرّي أنّهما ثنائيّ منفتح للغاية. |
| Tenho uma óptima maneira de resolver os problemas financeiros. Alugas o teu ventre a um casal rico e sem filhos. | Open Subtitles | لدي فكرة رائعة لحل أزمتنا المالية تؤجرين رحمك لزوجين غنيين عقيمين |