Mas imaginem agora um cenário em que conseguimos prever que alguém possui um elevado risco de exposição a altos níveis de "stress" | TED | ولكن الآن، تخيلوا سيناريو حيث نعرف فيه أن شخصًا ما يتعرض لاحتمالية ضغط شديد. |
Por isso, achamos que é um cenário em que devemos apostar. | TED | إذن، هو سيناريو نعتقد أننا نجب أن نستثمر رؤوس أموالنا فيه. |
Na verdade, para mim seria difícil imaginar um cenário em que ele tivesse a audácia de atacar a esposa. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا كنت أمر بصعوبه في جلساته لأعد له سيناريو أنه كان عنده تهور عنيف ضد زوجته |
Se estás a imaginar um cenário em que já não estou aqui, a controlar cada movimento teu e a proteger-te de todos os perigos, posso garantir-te que isso nunca vai acontecer. | Open Subtitles | إذا كنتِ تتخيّلين سيناريو حيث أنا لم أعد هنا وأراقب كل خطوة لكِ وحمايتكِ من كلّ خطرٍ |
Está bom como está, mas há um cenário em que seja melhor? | Open Subtitles | أعني، هو جيد كما هو، لكن هل هناك سيناريو سيحسنه؟ |
A tua mente não se revolta com um cenário em que dentistas mandam mafiosos de Nova Jersey num cruzeiro em primeira classe? | Open Subtitles | هل يثور العقل تجاه أي سيناريو (أن الطبيب أرسل سيد (نيوجيرسي الدرجة الأولى على الباخرة النرويجية ؟ |
Vá lá! Até eu consigo inventar um cenário em que teria vontade de matar o Demetri. | Open Subtitles | هيا، حتى أنا يمكن أن أخترع سيناريو (لماذا قد أريد قتل (ديميتري |
E se houvesse um cenário em que... | Open Subtitles | إذاً ماذا لو كان هناك سيناريو أين... |
Odeio ser pessimista, Jackie, mas não vejo um cenário em que o Sr. O'Brien saia vivo. | Open Subtitles | "أكره كوني متشائماً يا (جاكي) لكن لا أرى سيناريو ينجو فيه السيد (أوبراين)." |