Agora somos um centro multimédia para crianças de todas as idades... | Open Subtitles | نحن الآن مركز تعلم وسائط متعددة للأطفال من كل الأعمار |
A polícia recebeu uma chamada anónima dizendo que havia restos humanos num campo por trás de um centro comercial, nos subúrbios. | Open Subtitles | تلقت الشرطة المحلية اتصالاً مجهولاً يقول بأن هناك بقايا بشرية في حقل خلف مركز للتسوق خارج المدينة في الضواحي |
Conduzimos através de um centro comercial, pelo amor de Deus | Open Subtitles | إندفعنا بسيارتنا إلى مركز تجاري، بحق السماء، يا رجل |
Raptado a 12 de Junho às 16h de um centro comercial. | Open Subtitles | خطف في 12 يونيو عند الساعة 4 من المركز التجاري |
Somos um centro de pesquisa de ponta para estes doentes infortunados. | Open Subtitles | نحن منشأة أبحاث متطورة من أجل هؤلاء المرضى الغير محظوظين |
Então em Providência, por exemplo, na favela, temos controlado um centro que funciona lá. | TED | وذلك هو الحال بالنسبة لبروفيدينسيا ,على سبيل المثال, في القرية, انشأنا مركزا هناك |
Nalgumas comunidades, podemos não encontrar um centro de saúde, um correio ou mesmo uma escola, mas encontramos uma igreja ou mesquita. | TED | في بعض المجتمعات، قد لا تجدون مركزًا للصحة العامة، مكتب بريد أو حتى مدرسة، ولكنكم ستجدون كنيسية أو مسجدًا. |
Há um centro de tratamento no Arizona que talvez o possa ajudar, mas eu não tenho dinheiro para isso. | Open Subtitles | هناك مركز معالجة في أريزونا يبدو وكأنه قد يكون قادرا على مساعدته لكني لا أستطيع تحمل نفقاته |
Vamos montar um centro de operações lá para monitorizar a situação. | Open Subtitles | سنقيم مركز عمليات مؤقت هناك، وسنكون قادرين على مراقبة الوضع |
É um grande lugar para um centro de comunicação. | Open Subtitles | حسناً, ياله له من مكان لوضع مركز اتصالات |
Vamos destruir este sitio e colocar um centro de reciclagem, barra museu de história Nativo-americano, barra santuário do condor. | Open Subtitles | نحن نهدم هذا المكان لننشئ مركز إعادة تصنيع إلى جانب متحف تاريخ سكان أمريكا الأصليين ومحمية للعقاب |
Pelo menos agora temos um centro de controlo adequado. | Open Subtitles | صحيح، على الأقل لدينا الآن مركز تحكم لائق. |
Este hospital inteiro é, agora, um centro de Queimados. | Open Subtitles | هذا المستشفى بأكمله هو الآن مركز علاج الحروقات |
- Disparou por um alerta em um centro de dados em Anacostia. | Open Subtitles | تم اعادة تشغيله من قبل تنبيه في مركز البيانات في أناكوستيا |
Os dados serão transferidos para um centro em Queens. | Open Subtitles | إلى مركز قيادة من المستوى الرابع في كوينز |
Independentemente do facto que o endereço levou a um centro comercial algures no norte de Los Angeles | TED | لا تهتم بواقع أن العنوان قاد إلى قطاع مركز تسوق في مكان ما في شمال لوس أنجلس |
Conseguimos terra, que nos foi doada por um centro de jardinagem local. | TED | حصلنا على بعض الأراضي من مركز الحدائق المحلية. |
Em que têm os subúrbios e a periferia, um centro como um distrito financeiro, e o núcleo que será algo como o arranha-céus mais alto do centro. | TED | ستجد الضواحي والحد الخارجي، ستجد المركز مثل الحي المالي، واللب سيكون شيئاً مثل أطول مبنى في المركز. |
É uma companhia petrolífera com um centro de pesquisa em Pasadena. | Open Subtitles | انها شركة نفط إضافة الى منشأة بحوث في منطقة باسادينا |
Ou no Congo, onde perguntámos se um centro educativo também poderia ser usado para proteger espécies animais em perigo de extinção. | TED | أو في كونغو، حيث سألنا إن كان وجود مركزاً تعليمياً يمكن أيضاً استخدامه لحمايتهم من الحياة الوحشية معرّضتهم للمخاطر |
É fácil fornecer bens a um centro comercial. | TED | فتوصيل السلع إلى المراكز التجارية أمر سهل. |
Com abertura marcada para breve, vai ser um centro de supercomputadores assim como um centro de armazenamento de dados. | TED | من المقرر أن تفتح قريبا جدا، سيكون كل من ، مركز الحوسبة الفائقة ومركز تخزين البيانات. |
Por isso não é uma clínica de SIDA. É um centro comunitário. | TED | فهي ليست عيادة للإيدز ، بل هو مركز إجتماعي. |