| - São de estalo! Nós não devíamos sair um dia destes? | Open Subtitles | إنها كبّاسات، اسمعي، ربما يمكننا الخروج معاً في وقت ما. |
| Posso ir ao seu quarto, um dia destes para conversarmos? | Open Subtitles | هل يمكنني القدوم إلى غرفتك في وقت ما لنتحدث؟ |
| um dia destes alguém vai esmagar esse teu pescoço ossudo, seu verme. | Open Subtitles | يوماً ما قريباً شخص ما سَيَخْطو على رقبتِكَ الهزيلةِ، أنت سحلية |
| Devíamos almoçar, um dia destes. Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | علينا تناول وجبة غداءٍ يوماً ما كالأيام الخوالي |
| Seria divertido irmos jantar fora um dia destes depois do trabalho. | Open Subtitles | ربما سيكون رائعا ان نتناول العشاء بعد العمل يوما ما |
| Não, um dia destes, patinas, se chutas essa merda assim, pá. | Open Subtitles | لا، لا، ستموت ذات يوم وأنت تحقن نفسك بهذه الطريقة |
| Francamente, querido, um dia destes, ainda acerta na cabeça de alguém. | Open Subtitles | في يوم من الأيام سوف تسقط على رأس شخص ما. |
| Tem de me lembrar que lhe dê um, um dia destes. | Open Subtitles | عليك أن تذكرني لتحصل على واحدة في وقت ما |
| um dia destes temos de tomar uma cerveja para nos conhecer-mos. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن نأخذ البيرة معاً في وقت ما نتعرف على بعضنا البعض |
| Se não se importa, venho cá visitá-la um dia destes. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تمانعين ربما أقوم بزيارة أخرى في وقت ما |
| - Claro. Vamos almoçar um dia destes. - Vamos almoçar. | Open Subtitles | بالتأكيد دعنا نتناول طعام الغداء في وقت ما |
| Seria bom se o meu filho tivesse um primo um dia destes. | Open Subtitles | سيكون أمراً جميلاً إذا حاز إبني على أبن عم, يوماً ما |
| Eu sei que este emprego é tudo para ti, mas um dia destes vais descobrir que não é suficiente. | Open Subtitles | إسمعي, أعلم بأن هذه الوظيفة هي كل شي بحياتك, ولكن يوماً ما, سوف تستدركين بأنه غير كاف |
| Quero que os dois tenham um daqueles um dia destes. | Open Subtitles | أريد لكما أن تحصلا على مثل هذا يوماً ما. |
| Colocam neles pequenas câmaras e talvez um dia destes enviem outro tipo de ordens para as zonas de guerra. | TED | يمكنهم وضع كاميرات صغيرة عليها وربما يوما ما تسليم أنواع أخرى من المتفجرات لمناطق الحرب. |
| um dia destes, falaremos sobre liberdade. - Adeus. - Adeus. | Open Subtitles | ستنحدث عن الحرية يوما ما مستر أوكلى لا تنسى الكتابة لى لديك العنوان |
| Adorava levar-te a jantar um dia destes. Se ainda estiveres interessada? | Open Subtitles | أحب أن ادعوك على العشاء ذات يوم ، اتودين ؟ |
| Não se admire se um dia destes eu lhe retribuir o favor. | Open Subtitles | لا تفاجأ إذا في يوم من الأيام رديت لك هذه الخدمة. |
| Devias ler algumas das menções honrosas, um dia destes... | Open Subtitles | يجب أن تقرأى بعض اقتباساته فى وقت ما |
| um dia destes, haverá qualquer coisa que precisas de saber. | Open Subtitles | أحد هذه الأيام سيكون هناك ما تريد أن تعرف |
| Então, podiamos ir dar uma volta... um dia destes, se quiseres. | Open Subtitles | حسناً، يمكننا أخذ لفة في أحد تلك الأيام لو أردتِ |
| Então, um dia destes, queres levar-me a passear no teu barco, Charlie? | Open Subtitles | إذاً، ربما تريد اصطحابي في قاربكَ في وقتٍ ما يا تشارلي؟ |
| um dia destes, vamos encontrar uma coisa magnífica, no espaço, sim? | Open Subtitles | في أحد الأيام سنجد شيء في الفضاء مذهل للغاية، صحيح؟ |
| Gostava de o conhecer um dia destes. Acha que há hipóteses disso? | Open Subtitles | قد أحب ان أراه في بعض الاحيان أتظن ان هناك فرصة لهذا |
| Gostarias de ir ver um filme merdoso ou assim um dia destes? | Open Subtitles | هل تريدين رؤية فلم قذر او شيئا ما بوقت ما ؟ |
| um dia destes vou perceber se vale a pena ouvi-la. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام سأعلم إن كان الأمر يستحق الإصغاء إليها |
| um dia destes havemos de estar os dois a dançar naquele palco. | Open Subtitles | فى يوم من الايام سوف نكون على المسرح نرقص معا . |
| Ficaria contente se pudessemos almoçar os três um dia destes. | Open Subtitles | أرغب أن نتناول الغداء نحن الثلاثة في يوم ما |