Somos nós que escolhemos um teste de laboratório caro, somos nós que decidimos operar um doente idoso e fraco. | TED | عليك أن تختار عمل فحص مخبري باهض الثمن، وأنت الذي تختار إجراء عملية على مريض واهن مسن. |
Não me podem interromper quando estou com um doente, exceto numa urgência. | Open Subtitles | يعرفون أن لا يقاطعوني عندما أنا مع مريض مالم هو طوارئ. |
Pode ser de um doente mental, um provinciano ou um chimpanzé. | Open Subtitles | قد يكون من مريض نفساني أو رجل ريفي أو شمبانزي |
Para terminar, queria ler-vos esta passagem sobre um doente. | TED | وأريد أن أقرأ هذه القطعة كنهاية وهي عن أحد المرضى. |
Quando faço uma incisão dentro do corpo de um doente, está escuro. | TED | عندما اقوم بعملية شق داخل جسد المريض فان داخل جسده مظلم |
Vemos aqui os caminhos no cérebro de um doente com dor crónica. | TED | ما ترونه هنا هو، قمنا بإختيار مسارات الدماغ لمريض بالألم المزمن |
Com toda a justiça, não sabes se aquela senhora está doente, ou a visitar um doente e que tenha colocado as mãos na sua cara doente. | Open Subtitles | بكل انصاف أنت لا تعرف اذا تلك الفتاة مريضة عقليا أو كانت تزور مريضا عقليا أو كانت تضع يديها المريضة على وجهه المريض |
É isso que é ser um doente num hospital. | TED | وهذا ما يشبه أن تكون مريضاً في المستشفى. |
Eu, até àquele momento, nunca tinha visto um doente piorar tão rapidamente. | TED | وحتى وقتها، كان لم يسبق لي رؤية مريضًا تسوء حالته بهذه السرعة. |
Uma aposta que coloca um doente sobre risco menor é infantil. | Open Subtitles | المراهنة التي تعرّض مريض واحد لمجازفة ضئيلة هي فعل طائش؟ |
Talvez isso te impeça de o comeres como um doente mental. | Open Subtitles | ربما بهذا الشكل سيمنعك من اكل شعرك وكأنك مريض عقلياً |
Aqui está um doente paraplégico realmente a andar ao estar seguro neste exoesqueleto. | TED | هذا مريض مشلول يمشي بواسطة ربطه بهذه الهياكل الخارجية. |
Vou mostrar aqui células estaminais a serem removidas da anca de um doente. | TED | وما سأريه لكم هنا هي استئصال خلايا جذعية من مفصل ورك مريض |
nunca conheci um doente psiquiátrico que concordasse com essa opinião. | TED | لم أقابل أبداً أي مريض مصاب بالذهان الذي قد يوافق هذا الرأي |
Noutra altura, horrorizada, viu as enfermeiras deixarem morrer um doente porque se recusaram a dar-lhe oxigénio de que dispunham. | TED | وفي وقت آخر . شاهدت وهي تشعر بالرعب الممرضات يشاهدن مريض وهو يحتضر لأنهن رفضن أن يعطينه الأوكسجين الذي بحوزتهن |
Este é o exemplo de um doente que sofre uma cirurgia no ponto zero e depois, passa pela quimioterapia. | TED | هذا مثال عن أحد المرضى الذي خضع لجراحة عند النقطة صفر، ثم خضع لعلاج كيميائي. |
Se descobrirem que lhe dei a ficha de um doente, posso ser despedido. | Open Subtitles | إذا عرف أي فرد أنني أعطيتك ملف أحد المرضى فقد أفقد وظيفتي |
Se fizer asneira e um doente morrer, não volto a trabalhar. | Open Subtitles | إن أخطأت و مات المريض لن أحصل على عمل آخر |
Para mim, é impossível prestar boa assistência a um doente que não tem casa, que vive na rua. | TED | من المستحيل بالنسبة لي أن أقوم بالرعاية الجيدة لمريض ممن هو بلا مأوى ويعيش في الشارع. |
Mas se forem um doente cirúrgico, preocupam-se com os nervos, | TED | ولكن إذا كنت مريضا تحت الجراحة, فالذي يهمك هو الأعصاب. |
Apenas um doente, sexualmente perturbado que gosta de tirar fotos de raparigas. | Open Subtitles | كان مُجرّد رجلاً مريضاً مُختل جنسياً يحبّ إلتقاط صوراً لفتيات يافعات. |
Se um doente precisa de uma operação e não há um cirurgião disponível, só lhe restam opções muito difíceis: esperar, viajar, ou desistir da operação. | TED | إذا كنتَ مريضًا وتحتاج إلى إجراء عملية جراحية ولم يكن هناك جراح متاح، فستكون أمام بعض الخيارات الصعبة، إما الانتظار، أو السفر، أو عدم إجراء الجراحة نهائيًا. |
um doente que apareceu na minha clínica de Los Angeles, numa tarde de sexta-feira, apresentava uma cegueira parcial nos dois olhos. | TED | حضر أحد مرضاي إلى عيادتي في شرق لوس أنجلوس بعد ظهر يوم الخميس يعاني من عمى جزئي في عينيه. |
Se der entrada um doente com a cabeça debaixo do braço, telefona-me. | Open Subtitles | إذا واحدٌ من المرضى أتى حاملاً رأسه، إتصل بي |
Estaria a tratar melhor o meu doente humano se o visse como um doente animal humano? | TED | ربما أقوم برعاية أفضل لمريضي البشري إذا رأيته كمريض بشري حيواني؟ |