"um doente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مريض
        
    • أحد المرضى
        
    • المريض
        
    • لمريض
        
    • مريضا
        
    • مريضاً
        
    • مريضًا
        
    • أحد مرضاي
        
    • من المرضى
        
    • كمريض
        
    Somos nós que escolhemos um teste de laboratório caro, somos nós que decidimos operar um doente idoso e fraco. TED عليك أن تختار عمل فحص مخبري باهض الثمن، وأنت الذي تختار إجراء عملية على مريض واهن مسن.
    Não me podem interromper quando estou com um doente, exceto numa urgência. Open Subtitles يعرفون أن لا يقاطعوني عندما أنا مع مريض مالم هو طوارئ.
    Pode ser de um doente mental, um provinciano ou um chimpanzé. Open Subtitles قد يكون من مريض نفساني أو رجل ريفي أو شمبانزي
    Para terminar, queria ler-vos esta passagem sobre um doente. TED وأريد أن أقرأ هذه القطعة كنهاية وهي عن أحد المرضى.
    Quando faço uma incisão dentro do corpo de um doente, está escuro. TED عندما اقوم بعملية شق داخل جسد المريض فان داخل جسده مظلم
    Vemos aqui os caminhos no cérebro de um doente com dor crónica. TED ما ترونه هنا هو، قمنا بإختيار مسارات الدماغ لمريض بالألم المزمن
    Com toda a justiça, não sabes se aquela senhora está doente, ou a visitar um doente e que tenha colocado as mãos na sua cara doente. Open Subtitles بكل انصاف أنت لا تعرف اذا تلك الفتاة مريضة عقليا أو كانت تزور مريضا عقليا أو كانت تضع يديها المريضة على وجهه المريض
    É isso que é ser um doente num hospital. TED وهذا ما يشبه أن تكون مريضاً في المستشفى.
    Eu, até àquele momento, nunca tinha visto um doente piorar tão rapidamente. TED وحتى وقتها، كان لم يسبق لي رؤية مريضًا تسوء حالته بهذه السرعة.
    Uma aposta que coloca um doente sobre risco menor é infantil. Open Subtitles المراهنة التي تعرّض مريض واحد لمجازفة ضئيلة هي فعل طائش؟
    Talvez isso te impeça de o comeres como um doente mental. Open Subtitles ربما بهذا الشكل سيمنعك من اكل شعرك وكأنك مريض عقلياً
    Aqui está um doente paraplégico realmente a andar ao estar seguro neste exoesqueleto. TED هذا مريض مشلول يمشي بواسطة ربطه بهذه الهياكل الخارجية.
    Vou mostrar aqui células estaminais a serem removidas da anca de um doente. TED وما سأريه لكم هنا هي استئصال خلايا جذعية من مفصل ورك مريض
    nunca conheci um doente psiquiátrico que concordasse com essa opinião. TED لم أقابل أبداً أي مريض مصاب بالذهان الذي قد يوافق هذا الرأي
    Noutra altura, horrorizada, viu as enfermeiras deixarem morrer um doente porque se recusaram a dar-lhe oxigénio de que dispunham. TED وفي وقت آخر . شاهدت وهي تشعر بالرعب الممرضات يشاهدن مريض وهو يحتضر لأنهن رفضن أن يعطينه الأوكسجين الذي بحوزتهن
    Este é o exemplo de um doente que sofre uma cirurgia no ponto zero e depois, passa pela quimioterapia. TED هذا مثال عن أحد المرضى الذي خضع لجراحة عند النقطة صفر، ثم خضع لعلاج كيميائي.
    Se descobrirem que lhe dei a ficha de um doente, posso ser despedido. Open Subtitles إذا عرف أي فرد أنني أعطيتك ملف أحد المرضى فقد أفقد وظيفتي
    Se fizer asneira e um doente morrer, não volto a trabalhar. Open Subtitles إن أخطأت و مات المريض لن أحصل على عمل آخر
    Para mim, é impossível prestar boa assistência a um doente que não tem casa, que vive na rua. TED من المستحيل بالنسبة لي أن أقوم بالرعاية الجيدة لمريض ممن هو بلا مأوى ويعيش في الشارع.
    Mas se forem um doente cirúrgico, preocupam-se com os nervos, TED ولكن إذا كنت مريضا تحت الجراحة, فالذي يهمك هو الأعصاب.
    Apenas um doente, sexualmente perturbado que gosta de tirar fotos de raparigas. Open Subtitles كان مُجرّد رجلاً مريضاً مُختل جنسياً يحبّ إلتقاط صوراً لفتيات يافعات.
    Se um doente precisa de uma operação e não há um cirurgião disponível, só lhe restam opções muito difíceis: esperar, viajar, ou desistir da operação. TED إذا كنتَ مريضًا وتحتاج إلى إجراء عملية جراحية ولم يكن هناك جراح متاح، فستكون أمام بعض الخيارات الصعبة، إما الانتظار، أو السفر، أو عدم إجراء الجراحة نهائيًا.
    um doente que apareceu na minha clínica de Los Angeles, numa tarde de sexta-feira, apresentava uma cegueira parcial nos dois olhos. TED حضر أحد مرضاي إلى عيادتي في شرق لوس أنجلوس بعد ظهر يوم الخميس يعاني من عمى جزئي في عينيه.
    Se der entrada um doente com a cabeça debaixo do braço, telefona-me. Open Subtitles إذا واحدٌ من المرضى أتى حاملاً رأسه، إتصل بي
    Estaria a tratar melhor o meu doente humano se o visse como um doente animal humano? TED ربما أقوم برعاية أفضل لمريضي البشري إذا رأيته كمريض بشري حيواني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more