Aqui é um telhado vermelho e um telhado cinzento, e entre elas há uma máscara, que é apenas um ecrã vazio, durante um quarto de segundo. | TED | و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع |
Retiras estes cartazes, e colocamos um ecrã com 65 polegadas mesmo aqui. | Open Subtitles | أزيلي هذه الملصقات وسنضع شاشة مسطحة بطول ٦٥ بوصة هنا تماماً |
Partilhava informação a olhar para um ecrã. | TED | بأمكانه ان يشارك معلومات بالنظر الى شاشة |
Na seguinte, adicionou-se mobilidade, temos um ecrã numa base móvel. | TED | الثاني كان باضافة حركة اذن كانت الشاشة على جهاز محمول |
Uma noite no Iraque, fiquei em frente de um ecrã com um dos meus oficiais mais velhos e vimos uma luta armada de uma das nossas forças. | TED | كنت اقف ذات يوم امام شاشة في العراق مع احد كبار الضباط وكنا نشاهد معركة تجري بين قواتنا والعدو |
A primeira coisa que vão ver é um ecrã transversal com cerca de um metro. | TED | واول شيء يمكن ان ترونه هو شاشة شفافة بعرض متر واحد |
Falta-nos aquela beleza feroz de experienciar aquilo mesmo, na selva, por nós próprios, sem um ecrã pelo meio. | TED | يفتقد ذلك الجمال الوحشي لاختبار الأمر بذاتك في البرية، دون توسط شاشة ما. |
E está um chimpanzé a observar, um chimpanzé de carne e osso a observar um ecrã de computador no qual passamos estas animações. | TED | وهناك يتفرج الشمبانزي، شمبانزي حقيقي يشاهد شاشة حاسوب حيث تم تشغيل هاته الرسوم المتحركة. |
São as pessoas da minha geração, os que cresceram num mundo onde nada é em papel e onde as nossas melhores conversas aconteceram em frente a um ecrã. | TED | هؤلاء الأشخاص هم من جيلي هذا الجيل الذي ترعرع في عالم حيث لا وجود للورق، وحيث تحدث أفضل حواراتنا أمام شاشة |
Por outras palavras, os nossos sonhos podem ser um ecrã de proteção que o nosso cérebro liga para que não fique totalmente fechado. | TED | بمعنى آخر، أحلامك قد تكون شاشة عشوائية تنفذ تحول عقلك لذلك، هي لا تُغلق تماماً |
É a imagem de um ecrã de um fornecedor que vende vírus. | TED | هذه لقطة شاشة فعلية لبائع برمجيات خبيثة. |
Hoje não precisamos de um milhão de lâmpadas para criar um ecrã esférico. | TED | اليوم لا نحتاج مليون لمبة لصنع شاشة كروية |
Para além de versões de maior resolução deste ecrã, o meu pai e eu estamos a trabalhar num novo "design" para um ecrã totalmente volumétrico usando o mesmo fenómeno. | TED | إضافة الى نسخة ذات دقة أعلى من هذه الشاشة أعمل أنا وأبي حاليا على تصميم شاشة حجمية كاملة باستخدام نفس الظاهرة |
E conseguimos controlar isso com microcontroladores e criar um ecrã totalmente volumétrico, tridimensional, com apenas 256 LEDs. | TED | ونستطيع التحكم بذلك عن طريق المعالجات ونحصل على شاشة عرض حجمية ثلاثية الأبعاد بـ 256 صمام فقط |
Este rapaz recebe informação digitalizada de um ecrã de TV. | Open Subtitles | إنّه فتى يستقبل بيانات رقميّة من شاشة تلفاز |
Podia haver um relógio de contagem regressiva ou haver uma linha de asteriscos que preenchiam um ecrã da esquerda para a direita. | TED | من الممكن أن يكون لديك ساعة عد تنازلي رسومية أو خطوط من العلامات النجمية التي تُملأ من اليسار إلى اليمين علي الشاشة. |
A tecnologia permite a possibilidade de pensarmos para além de um ecrã plano. | TED | تتيح التقنيات فرصًا جديدةً للتفكير خارج الشاشة المسطحة. |
Imaginem que queriam compreender como funciona um computador e só podiam ver um teclado, um rato, um ecrã. | TED | تخيل أنك تريد أن تفهم كيفية عمل جهاز الحاسوب وكل ما يمكنك أن تشاهده هو لوحة مفاتيح، فأرة، وشاشة. |
Actualmente, as crianças passam muito tempo em frente a um ecrã, seja o da televisão ou dos jogos de computador. | TED | نحن نعلم ان الاطفال يقضون كثير من الوقت خلف الشاشات اليوم سواء كان التلفاز او العاب الحاسوب او ما الى ذلك |
Alguns de nós vimos especificamente um ecrã LCD, um pequeno televisor com uma rã a acenar, e isso provocou várias respostas, especificamente dos machos. | Open Subtitles | لربّما كان رد المرآه لم يكن الرد العكسى البعض منا راقب بشكل محدّد فى شاشه أل سى دى ثم وضعنا تليفزيون صغير يعرض ضفدع يلوح بيديه بإشارات |