ويكيبيديا

    "um efeito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تأثير
        
    • التأثير
        
    • أحد الأعراض
        
    • أثر
        
    • تأثيراً
        
    • أحد الأثار
        
    • تأثيرا
        
    • تأثيرًا
        
    • تأثيرٌ
        
    • عارضٍ
        
    • لها تاثير
        
    Tem que existir um efeito bola-de-neve, uma resposta positiva, para que quantos mais nomes tivermos, mais iremos ter. TED وهذا سيكون له أثر تراكمي، ونتيجة إيجابية.. ..كلما زاد عدد المفصحين كلما كان تأثير ذلك أكبر.
    A maioria dos sons das lojas é desadequado, acidental, e até hostil, e tem um efeito dramático nas vendas. TED فمعظم محلات التجزئة تعرض أصواتاً غير ملائمة , عرضية وحتى عدائية .. ولهذا تأثير كبير على المبيعات
    Tens um efeito imediato na vida dos teus doentes. Open Subtitles لديك تأثير فوري على حياة المرضى الخاص بك.
    Este é apenas um exemplo pequeno e viscoso de como a poluição luminosa pode desencadear um efeito dominó num ecossistema inteiro. TED هذا مجرد مثال واحد صغير وبسيط في، كيف يمكن للتلوث الضوئي إطلاق عنان التأثير المتواصل على النظام البيئي ككل.
    A náusea é um efeito colateral do medicamento que me deram. Open Subtitles حسنًا، الغثيان أحد الأعراض الجانبية لذلك الدواء الذي أعطوني أياه
    Presumi ser um efeito do código energético residual do portal. Open Subtitles حينها افترضت أن هذا كان تأثير توقيع الطاقة المتبقية
    É então que sentimos felicidade, como um efeito secundário! Open Subtitles عندها سنجرب السعادة كناتج عرضي او تأثير جانبي
    Quando nos intrometemos neste mundo, causámos um efeito em cadeia. Open Subtitles عندما هجمنا إلى هذا العالم تسببنا في تأثير قوي
    além disso, tem um efeito profundo na resolução criativa de problemas e no processamento profundo de informação. TED بالإضافة إلى ذلك ، لها تأثير عميق في دفع الحلول الإبتكارية ومعالجة المعلومات العميقة.
    Este é um efeito conhecido por arrefecimento noturno ou arrefecimento radiante. TED هذا تأثير يُعرف بتبريد السماء ليلًا أو التبريد الإشعاعي.
    Logo que a câmara apareceu em cena, em 17 de junho de 1939, teve um efeito imediato e inequívoco. TED وحالما ظهرت الكاميرا في موقع الحدث منذ جيل كامل، في 17 يونيو عام 1939. كان لها تأثير مباشر وغير معقول.
    Semelhante a um efeito de cascata, o bocejo de uma pessoa provoca o bocejo na pessoa vizinha que observa esse ato. TED مثل تأثير الدومينو، تثاؤب شخص واحد يثير التثاؤب في شخص قريب لاحظ الفعل.
    No que se refere ao que mordemos, mastigamos e engolimos, as nossas escolhas têm um efeito direto e de longa duração no órgão mais poderoso do nosso corpo. TED عندما يتعلق الأمر بما تعضه و تمضغه وتبتلعه، فإن اختياراتك لها تأثير مباشر وطويل الأمد على أقوى عضو في جسمك.
    As emoções podem ter um efeito importante na percepção. Open Subtitles العواطف يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ مهمةَ التأثير على الفهمِ.
    Ele exerce um efeito peculiar nos colegas de cela. Open Subtitles فلديه قدرة على التأثير على من يحيطون به،
    Ou o nosso amigo estava com uma larica quando patinou, ou esta fome insaciável é um efeito colateral da ressurreição. Open Subtitles إما أن معدة صديقنا ما زالت تحتفظ بفاتحات للشهيّة أو أنّ هذا النهم الحادّ أحد الأعراض الجانبيّة للإحياء.
    É um efeito colateral típico do AZT. Open Subtitles هذا أحد الأعراض الجانبية للأزيتودثيميدين
    A travessia dos Alpes teve um efeito espantoso na psique romana. Open Subtitles كان لعملية قطع جبال الألب أثر مُذهل على نفسية الرومان
    Não um efeito causal... mas um estado geral de excitação neurológica. Open Subtitles ليس تماماً تأثيراً سببياً لكن حالة عامّة من الفورة العصبيّة
    Não sei se é instinto ou um efeito secundário do retrovírus. Open Subtitles لا أعلم إذا كان ذلك نابع من الغريزة أو أنه أحد الأثار الجانبية للفيروس
    A minha única fraqueza foi disparar no meio da testa e não na têmpora, mas não fui capaz de produzir um efeito tão assimétrico. Open Subtitles كانت نقطة ضعفى الوحيدة, هو اطلاق النار فى منتصف جبهته, وليس على جانب الجمجمة ولكنى لم استطع ان اتحمّل تأثيرا ثقيلا كهذا
    Sabíamos que a criatura tinha um efeito eléctrico em coisas próximas. Open Subtitles علمنا أن للمخلوق تأثيرًا كهربائيًّا على كلّ شيء قريب منه.
    É um efeito espantoso. TED وهذا تأثيرٌ غايةٌ في الروعة، فهو شديد القوة.
    A híbrida sobreviveu ao processo de envelhecimento, mas manifestou um efeito colateral inesperado. Open Subtitles اجتازتْ الهجينة اختبارَ العمر. بالرغم من وقوع عارضٍ غير متوقّع.
    Sabes Alex, quando nós conduziamos hoje na estrada... notei que as vibrações da tua moto... tiverão um efeito especial sobre mim. Open Subtitles كنت بالطريق اليوم لم استطيع فعل شى اما ذبذبات الدراجه كان لها تاثير ا خاصا على

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد