| Na verdade, tenho um espetáculo no Greek Theatre em LA. | Open Subtitles | في الواقع، لدي عرضاً لأقدّمه. ''بالمسرح اليوناني في ''نيويورك. |
| E fizeste dos meus pensamentos privados um espetáculo público. | Open Subtitles | ثم جعلت من أكثر أفكاري خصوصية عرضاً عاماً |
| Fazíamos um espetáculo com textos de Boris Vian. | Open Subtitles | كنا نخرج عرضاً مقتبس عن مسرحيات بوربس فيان |
| -Que tal o problema ser termos quer fazer um espetáculo que não fazemos há uma década e meia? | Open Subtitles | ماذا بخصوص الصفقة الكبيرة علينا القيام بعرض لم نقم به منذ 10 سنوات ونصف ؟ |
| Da próxima vez que dermos um espetáculo, tens de subir ao palco e cantar uma música. | Open Subtitles | المرة القادمة التي نقوم فيها بعرض عليك أن تصعد للمنصة معنا و تغنيّ أغنية |
| "Irão ter resistência para aguentar um espetáculo de longa duração?" | TED | هل سيكون لديهم القدرة الجسدية على إتمام عرض طويل؟ |
| Por acaso, eu estava em Times Square nessa noite a fazer um espetáculo de comédia. | TED | الآن ، حدث أنّي كنت هناك في تايمز سكوير في تلك الليلة أقدّم عرضا كوميديا. |
| Não uma guerra, um espetáculo. | Open Subtitles | ليست حرب انها موكب فخم |
| Isto é um desafio? Está a perguntar a minha opinião? Ultima vez ele organizou um espetáculo para você. | Open Subtitles | أتسألني عن رأيي؟ آخر مرة قدم عرضاً من أجلك |
| A da noite de ontem fez um espetáculo do caraças. | Open Subtitles | حسناً ، تلك التي من ليلة البارحة لقد قدمت عرضاً عظيماً |
| Estes tipos sabem dar um espetáculo e pêras! | Open Subtitles | واو ، هل هؤلاء الرجال يعرفون كيف يفعلون عرضاً أم ماذا ؟ |
| "Parece que esses dois pesos pesados nos vão dar um espetáculo bem dinâmico esta noite... | Open Subtitles | أنا أخبركم، إنهما اثنان من الوزن الثقيل، سيعطيانا عرضاً رائعاً الليلة. |
| Então achas que um espetáculo vai mudar o nosso jogo. | Open Subtitles | تظن أن عرضاً واحداً سيصنع فرقاً في عملنا. |
| Reserve já os seus bilhetes para um espetáculo de um artista que nunca esquecerá. | Open Subtitles | احجز تذكرتك اليوم لتحظى بعرض تذكره طوال حياتك عرض لن تنسه أبدًا |
| Sei que pode parecer estranho, mas que tal um espetáculo para crianças? | Open Subtitles | أعلم أنه أمر غريب، لكن ما رأيك بعرض للأطفال؟ |
| Achava que era um espetáculo da Broadway. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك كنت تقومين بعرض برودواي |
| um espetáculo experimental, uma coisa bem moderna. | Open Subtitles | بعرض تجريبي إنه عمل هام جداً جداً |
| Já nos anos 30, os meus colegas que estavam a tentar produzir juntos um espetáculo de arte abstrata ficaram com todas as suas obras retidas pelos funcionários aduaneiros que decidiram que não era arte. | TED | حتى في الثلاثينات من القرن الماضي، زملائي الذين يحاولون وضع عرض الفن التجريدي معا وكان كل من هذه الأشغال توقفت عن طريق ضباط الجمارك الذين قرروا أنها لم تكن فن. |
| Em Taiwan e Hong Kong há um espetáculo daqueles de arregalar os olhos, de teatro de rua, nas eleições. | TED | في تايوان وهونغ كونغ، يوجد عرض، عرض مبهر وجذاب في مسرح الشارع للانتخابات. |
| Quer dizer, querida, a sério, foi um espetáculo. | Open Subtitles | أعني، عزيزتي، حقيقة، لقد كان عرضا جنونيا |